ويكيبيديا

    "نسترجع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recuperar
        
    • recuperarmos
        
    • recuperamos
        
    • recuperaremos
        
    • de volta
        
    • reaver
        
    • reavemos
        
    • recuperámos
        
    Tu, eu e o pai vamos recuperar as nossas vidas. Open Subtitles انتِ وانا و اباكِ سوف نسترجع حياتنا مره اخرى
    Temos de recuperar o poder sagrado da criação neste mundo deteriorado. Open Subtitles علينا أن نسترجع القوة المقدسة للخلق على هذه الأرض المجروحة.
    Sei que nunca vamos recuperar o que perdemos em Tânger. Open Subtitles أعلم أننا لن نسترجع أبدا ما فقدناه في طنجة.
    Se recuperarmos este livro, podemos impedir isso. Open Subtitles إذا نسترجع هذا الكتاب، نحن يمكن أن نمنع ذلك.
    Porque se isto correr bem, recuperamos os casinos e precisaremos de alguém que se ocupe deles. Open Subtitles لأن عندما نسترجع نوادي القمار، نحتاج لأحد ليشغلها
    Não consigo esquivar-me a estes "drones" muito mais tempo, e não recuperaremos as nossas vidas até eu estar ilibado. Open Subtitles تفادى هذه الطائرات لوقت أطول , حسنا ؟ ونحن لن نسترجع حياتنا حتى أبرئ
    Eu estava falido, desesperado. Disseram que só queriam o dinheiro de volta. Open Subtitles كنت مفلساً, ويائساً قالوا كل ما نريده أن نسترجع أموالنا
    Está a dizer que se nao seguirmos o jovem duplicado, poderemos nao recuperar o verdadeiro Coronel O'Neill? Open Subtitles تقولين اننا إذا لم نَتعقّبُ النسخة الأصغر ، لن نسترجع * اونيل * الحقيقي ؟
    Temos de recuperar a bola. Não! Open Subtitles يجب أن نسترجع الكرة البخارية مهما كلف الأمر
    Assim que entregarem o item e tiverem identificado o receptor, vamos imobilizar os inimigos e recuperar o antídoto. Open Subtitles و بمجرد قيامك بتوصيل هذه الأشياء و تحديد شخصية المتلقى سوف نهاجم الأشرار و نسترجع الترياق الخاص بك
    Ela disse que nunca conseguíriamos recuperar os documentos sem ti. Open Subtitles لقد قالت أننا لن نسترجع الوثائق بدون مساعدتك.
    Nós dois juntos, podemos recuperar o que ele te tirou, e o que ele mais valoriza, que é a liberdade. Open Subtitles انا وانت سوية يمكننا ان نسترجع ما احتفظ به منك و ما يقدره أكثر شيء و تلك هي حريته
    Temos que recuperar a arma antes que cause mais estragos! Open Subtitles نحن يجب أن نسترجع هذا السلاح قبل أن يتم المزيد من الضرر
    Muitos vão morrer se não os recuperarmos. Open Subtitles الكثير من عملاءنا قد يقتلون إذا لم نسترجع الملفات
    É muito importante recuperarmos esse piloto. Open Subtitles من المهم لنا أن نسترجع هذا الطيار
    Nada mais interessa até recuperarmos o Diego. Open Subtitles لا شيء مهم الآن حتى نسترجع إبن " أنتونيو"
    Nunca recuperamos estilhaços maiores que um milímetro. E só metal. Open Subtitles لمْ نسترجع أبداً قطعة شظيّة أكبر من ملّيمتر واحد، وتكون معدناً فقط.
    Se não recuperamos o controlo até lá, entra em queda livre e iremos perdê-la para sempre, juntamente com a nossa melhor esperança de parar esta coisa. Open Subtitles أن لم نسترجع التحكم بذلك الوقت ستتداعي الأمور بسرعة و نخسر المسبار للأبد و معه أملنا الوحيد لأيقاف هذا الشئ
    - Tenho uma ideia melhor. recuperamos a nossa nave. Open Subtitles لا، هذه فكرة أفضل، نسترجع سفينتنا
    Não as recuperaremos se também não conseguirmos descobrir quem quer capturar um monstro. Open Subtitles نحن لن نسترجع حياتنا لو كنا لا نستطيع أكتشاف من يريد الأمساك بالوحوش أيضاً حسناً أنا أعرف طريقة
    Gostaríamos do duplicado e do original de volta em dois dias. Open Subtitles نود أن نسترجع النسخة المطابقة والأصلية خلال يومين
    Gostávamos de reaver a nossa nave, se não se importar. Open Subtitles نريد ان نسترجع سفينتنا اذا كنت لا تمانع
    Espera, como é que reavemos a Piper se não temos nenhum bebé? Open Subtitles لحظة ، كيف يفترض أن نسترجع (بايبر) إذا لم يكن معنا الطفل ؟
    Foi um tiro que entrou e saiu, e ainda não recuperámos a bala. Open Subtitles لقد أخترقت من الجانبين ولم نسترجع الرصاصة بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد