| Porque é que continuamos a dar a este tipo exactamente o que ele quer? | Open Subtitles | الذي نستمرّ بإعطاء هذا الرجل بالضبط ماذا يريد؟ |
| Está zangado porque... provávelmente vai morrer em breve e nós continuamos todos a viver. | Open Subtitles | هو غاضب لأنه من المحتمل سيموت قريبا، بينما نستمرّ بالعيش. |
| Mas porque os continuamos a cultivar... se ninguém os usa? | Open Subtitles | لماذا نستمرّ بزراعتها إذاً... طالما لن يستخدمها أحدٌ أبداً؟ |
| A aguentar as linhas. Esperamos reforços. | Open Subtitles | نستمرّ بالدفاع ننتظر التعزيزات |
| Batalha em curso. A aguentar as linhas. | Open Subtitles | المعركة مستمرّة نستمرّ بالدفاع |
| Por que não continuar com a escuta no escritório dele? | Open Subtitles | لمَ لا نستمرّ بالعمل على جهاز التنصّت الذي وضعناه في مكتبه؟ |
| Não podemos continuar com isto. Está a pô-lo louco. | Open Subtitles | لا يمكن أن نستمرّ هكذا، يثير ذلك جنونه |
| continuamos a fugir um do outro, ou lutamos? | Open Subtitles | حسنٌ، هل نستمرّ بالهرب بعيدًا عن بعضنا أو نبقى ونقاتل للبقاء؟ |
| Vou perguntar ao Aleksic se continuamos a fugir ou se voltamos para trás. | Open Subtitles | "سأذهبلأسأل"أليكسـيتش، هـل نستمرّ فى السير أم نعود؟ |
| continuamos agora com a nossas notícias de última hora na parte baixa de Manhattan. | Open Subtitles | نستمرّ الآن في نقل الخبر الحصري الجاري في حيّ " مانهاتن " السفلي |
| Nada mudou, continuamos de acordo com o plano. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء، نستمرّ طبقا للخطة. |
| continuamos até que um de nós peça para parar, está bem? | Open Subtitles | نستمرّ حتى أحدنا يقول توقّف، حسنا ؟ |
| continuamos agora com um interlúdio musical. | Open Subtitles | نستمرّ الآن مع فاصل موسيقي. |
| Por isso é que continuamos a morrer, no caderno da Cassie. | Open Subtitles | لهذا نستمرّ بالموت في رسومات (كاسي). |
| - continuamos aparecer no clube onde a Mna. | Open Subtitles | - نستمرّ في زيارة الملهى ... |
| - Não... acho que devemos continuar com a nossa investigação. | Open Subtitles | أعتقد أنّنـا يجب أن نستمرّ بتحقيقنـا |
| É exactamente por isso que temos de continuar com o 33.1. | Open Subtitles | هذا بالذات ما يجعلنا نستمرّ ب331 |