Lá em baixo, temos cópias de todas as edições desde a guerra civil. | Open Subtitles | لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم |
Tens cópias dos e-mails, dos pagamentos? Sim. | Open Subtitles | هل لديكَ نسخٌ من البريد الألكتروني و وصولات الدفع؟ |
Eu cresci com muitos iguais a ele em Joanesburgo... privilegiados, egocêntricos, cópias em miniatura dos seus pais. | Open Subtitles | نشأت بالقرب من العديد من أمثاله في جوهانسبرغ أثرياء, أنانيّون .نسخٌ مصغره من ذويهم |
Há um número infinito de universos e em cada um deles, há uma versão de nós. | Open Subtitles | ثمّةَ أعدادٌ لا نهائيّة من الأكوان، و في كلٍّ منها نسخٌ منّا. |
Existe um universo alternativo e, nele, outra versão de nós. | Open Subtitles | يوجدُ كونٌ موازٍ و فيه نسخٌ أخرى منّا |
Os servidores de hoje em dia, fazem cópias de segurança na cloud. | Open Subtitles | فخوادِمُ الحواسِبَ هذهِ الأيامُ لديها نسخٌ إحتياطيّةٌ على الشبكة |
O coro agora canta em louvor ao grande General e cópias da música serão distribuídas. | Open Subtitles | ستنغني الفرقة مقطوعة موسيقية مدحًا في جنرالنا العظيم، وستوزع نسخٌ تذكارية من الموسيقى. |
Tenho cópias dessas cartas no meu apartamento. | Open Subtitles | لدي نسخٌ من هذه الرسائل.. في منزلي |
Por que razão quereria uma enfermeira cópias disto? | Open Subtitles | لم قد تريد ممرضة نسخٌ من هذه الاشياء ؟ |
Pouquíssimas cópias foram vendidas. | Open Subtitles | بيعت منها نسخٌ قليلة |
Quem é que tem cópias disto? | Open Subtitles | من لديه نسخٌ عن هذه أيضاً؟ |
Existe um universo alternativo e nele, outra versão de nós. | Open Subtitles | هناك كونٌ موازٍ، فيه نسخٌ أخرى منّا. |