"نسخٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cópias
        
    • versão
        
    Lá em baixo, temos cópias de todas as edições desde a guerra civil. Open Subtitles لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم
    Tens cópias dos e-mails, dos pagamentos? Sim. Open Subtitles هل لديكَ نسخٌ من البريد الألكتروني و وصولات الدفع؟
    Eu cresci com muitos iguais a ele em Joanesburgo... privilegiados, egocêntricos, cópias em miniatura dos seus pais. Open Subtitles نشأت بالقرب من العديد من أمثاله في جوهانسبرغ أثرياء, أنانيّون .نسخٌ مصغره من ذويهم
    Há um número infinito de universos e em cada um deles, há uma versão de nós. Open Subtitles ثمّةَ أعدادٌ لا نهائيّة من الأكوان، و في كلٍّ منها نسخٌ منّا.
    Existe um universo alternativo e, nele, outra versão de nós. Open Subtitles يوجدُ كونٌ موازٍ و فيه نسخٌ أخرى منّا
    Os servidores de hoje em dia, fazem cópias de segurança na cloud. Open Subtitles فخوادِمُ الحواسِبَ هذهِ الأيامُ لديها نسخٌ إحتياطيّةٌ على الشبكة
    O coro agora canta em louvor ao grande General e cópias da música serão distribuídas. Open Subtitles ستنغني الفرقة مقطوعة موسيقية مدحًا في جنرالنا العظيم، وستوزع نسخٌ تذكارية من الموسيقى.
    Tenho cópias dessas cartas no meu apartamento. Open Subtitles لدي نسخٌ من هذه الرسائل.. في منزلي
    Por que razão quereria uma enfermeira cópias disto? Open Subtitles لم قد تريد ممرضة نسخٌ من هذه الاشياء ؟
    Pouquíssimas cópias foram vendidas. Open Subtitles بيعت منها نسخٌ قليلة
    Quem é que tem cópias disto? Open Subtitles من لديه نسخٌ عن هذه أيضاً؟
    Existe um universo alternativo e nele, outra versão de nós. Open Subtitles هناك كونٌ موازٍ، فيه نسخٌ أخرى منّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus