E encontrei uma pensão fixe, onde podemos passar a noite. | Open Subtitles | وجدّت ضيفاً لطيفاً حيث نسطيع أن نقضي الليل لديه. |
Não só podemos pensar, mas devemos fazê-lo. | TED | ليس لأننا نسطيع التفكير في ذلك ، بل لأنه يجب علينا فعل ذلك. |
Não podemos armazenar e manter ou reciclar tudo o que consumimos. | TED | نحن ببساطة لا نسطيع تخزين، صيانة أو إعادة تصنيع كل أغراضنا |
- Mal podemos pagá-la. - Não te exasperes. | Open Subtitles | سنتخطى هذة المحنه بالكاد لن نسطيع تذكر ذلك الامر |
Não podemos caminhar na neve vestidos assim. | Open Subtitles | لكننا لا نسطيع المشي فى الثلج بهذه الملابس |
podemos voltar ao caminho certo e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | نسطيع العودة الى المسار وكل شئ سيكون بخير |
Vamos convencer as pessoas de que podemos vencer isto vamos ter motins e e beneficiamos com a vantagem. | Open Subtitles | لقد خدعنا الناس بجعلهم يعتقدون أننا نسطيع التغلب على هذا ستزيد أعمال الشغب فقط وسنزيد من العمليات الإنتقامية |
Por favor, podemos ir lá dentro buscar água? | Open Subtitles | هل نسطيع الدخول و الحصول على بعض الماء ؟ |
podemos pagar 12 mil por quilate. | Open Subtitles | نسطيع ان ندفع أثنا عشر الفا للقيراط الواحد |
podemos administrar facilmente e continuar. | Open Subtitles | أن نجسد قاعة العشاء ، نسطيع بسهولة إدارة الأمر نحن ثلاثةٌ الآن |
Agora podemos dar a chance de ele seguir em frente. | Open Subtitles | والان نسطيع ان نعطيه فرصة لكى يتأقلم بدونها. |
Não podemos esperar. Temos de a levar imediatamente. | Open Subtitles | لا نسطيع الانتظار يجب علينا ان نعيدها الان |
Nós não podemos mudar a morte do teu pai e sinceramente,o resto são noticias antigas. | Open Subtitles | نحن لا نسطيع ان نغير وفاة والدك وبصراحة الباقي هو اخبار قديمة |
Ele tem de ser puro, caso contrário não podemos continuar. | Open Subtitles | يجب أن يكون طاهرًا وإلاّ لن نسطيع المتابعة |
podemos ir adiante com estas, sabe, muletas de apoio. | Open Subtitles | نسطيع أن نختار الطريق الأسلم العكازات التي تحمل جزء من الوزن |
Sei que nós não podemos estar juntos, mas... preciso de te dizer... | Open Subtitles | اعلم أننا لن نسطيع أن نكون معاٌ لكن أريد أن اقول لك |
- Ações ou eventos que não podemos explicar com a ciência. | Open Subtitles | الأفعال أو الأحداث لا نسطيع تفسيرها .من خلال العِلم |
Não podemos usar o casamento para lançar a tua campanha, mas o apoio público do teu amigo gay ferido vai fazer com que o norte da Virgínia goste de ti mesmo assim. | Open Subtitles | ربما نسطيع استغلال الزفاف لإطلاق حملتك لتكوني سيناتور لكن دعمك الشعبي من محبوك الشواذ مكسورو الفؤاد |
podemos ficar com eles meio dia? | Open Subtitles | كنت أتسآل اذا كنت نسطيع أن نأخذ الأطفال لنصف يوم |
Acho que podemos afirmar, que o que aconteceu com a Eve, foi um evento inspirado pela Eve. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأننا نسطيع الجزم بأن الذي حدث لإيف كان حدث مستوحى من إيف |