"نسطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos
        
    E encontrei uma pensão fixe, onde podemos passar a noite. Open Subtitles وجدّت ضيفاً لطيفاً حيث نسطيع أن نقضي الليل لديه.
    Não só podemos pensar, mas devemos fazê-lo. TED ليس لأننا نسطيع التفكير في ذلك ، بل لأنه يجب علينا فعل ذلك.
    Não podemos armazenar e manter ou reciclar tudo o que consumimos. TED نحن ببساطة لا نسطيع تخزين، صيانة أو إعادة تصنيع كل أغراضنا
    - Mal podemos pagá-la. - Não te exasperes. Open Subtitles سنتخطى هذة المحنه بالكاد لن نسطيع تذكر ذلك الامر
    Não podemos caminhar na neve vestidos assim. Open Subtitles لكننا لا نسطيع المشي فى الثلج بهذه الملابس
    podemos voltar ao caminho certo e tudo vai ficar bem. Open Subtitles نسطيع العودة الى المسار وكل شئ سيكون بخير
    Vamos convencer as pessoas de que podemos vencer isto vamos ter motins e e beneficiamos com a vantagem. Open Subtitles لقد خدعنا الناس بجعلهم يعتقدون أننا نسطيع التغلب على هذا ستزيد أعمال الشغب فقط وسنزيد من العمليات الإنتقامية
    Por favor, podemos ir lá dentro buscar água? Open Subtitles هل نسطيع الدخول و الحصول على بعض الماء ؟
    podemos pagar 12 mil por quilate. Open Subtitles نسطيع ان ندفع أثنا عشر الفا للقيراط الواحد
    podemos administrar facilmente e continuar. Open Subtitles أن نجسد قاعة العشاء ، نسطيع بسهولة إدارة الأمر نحن ثلاثةٌ الآن
    Agora podemos dar a chance de ele seguir em frente. Open Subtitles والان نسطيع ان نعطيه فرصة لكى يتأقلم بدونها.
    Não podemos esperar. Temos de a levar imediatamente. Open Subtitles لا نسطيع الانتظار يجب علينا ان نعيدها الان
    Nós não podemos mudar a morte do teu pai e sinceramente,o resto são noticias antigas. Open Subtitles نحن لا نسطيع ان نغير وفاة والدك وبصراحة الباقي هو اخبار قديمة
    Ele tem de ser puro, caso contrário não podemos continuar. Open Subtitles يجب أن يكون طاهرًا وإلاّ لن نسطيع المتابعة
    podemos ir adiante com estas, sabe, muletas de apoio. Open Subtitles نسطيع أن نختار الطريق الأسلم العكازات التي تحمل جزء من الوزن
    Sei que nós não podemos estar juntos, mas... preciso de te dizer... Open Subtitles اعلم أننا لن نسطيع أن نكون معاٌ لكن أريد أن اقول لك
    - Ações ou eventos que não podemos explicar com a ciência. Open Subtitles الأفعال أو الأحداث لا نسطيع تفسيرها .من خلال العِلم
    Não podemos usar o casamento para lançar a tua campanha, mas o apoio público do teu amigo gay ferido vai fazer com que o norte da Virgínia goste de ti mesmo assim. Open Subtitles ربما نسطيع استغلال الزفاف لإطلاق حملتك لتكوني سيناتور لكن دعمك الشعبي من محبوك الشواذ مكسورو الفؤاد
    podemos ficar com eles meio dia? Open Subtitles كنت أتسآل اذا كنت نسطيع أن نأخذ الأطفال لنصف يوم
    Acho que podemos afirmar, que o que aconteceu com a Eve, foi um evento inspirado pela Eve. Open Subtitles إذاً أعتقد بأننا نسطيع الجزم بأن الذي حدث لإيف كان حدث مستوحى من إيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus