ويكيبيديا

    "نسى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se esqueceu de
        
    • esqueceu-se de
        
    • esquece-se de
        
    Qual dos dois idiotas, se esqueceu de fazer um nó? Open Subtitles حسنًا، أي منكما أيّها الأحمقان نسى أن يربط العقدة؟
    Sim, uma raça inteira quase morreu porque alguém se esqueceu de se assoar. Open Subtitles حقاً , جنس بأكمله كان على وشك الفناء .لأن شخصاً ما نسى أن يُزيل وُضوحهم
    Parece que alguém se esqueceu de limpar isto. Open Subtitles يبدو أن أحدهم نسى أن يذهب لمغسلة الثياب.
    esqueceu-se de dizer que era uma imbecil viciada em comprimidos, álcool, com hiperventilação e agorafobia. Open Subtitles نسى أن يشير إلى تتنفس بصعوبة , رهاب الخلاء الوغد
    Ele esqueceu-se de te dizer que não vai cá estar no verão. Open Subtitles ...لقد نسى أن يخبرك أن لن يكون متواجداً معنا هذا الصيف
    Um homem chega tarde a casa do trabalho,... com a pressa, esquece-se de agarrar o guarda-chuva e a gabardina,... mas mesmo assim consegue não se molhar. Open Subtitles رجل تأخر على عمله فى يوماً ومن تسرعه نسى أن يأخذ شمسيته ومعطفه لكنه متأكد أنه لن يبلل
    Morreu no corredor do hospital porque alguém se esqueceu de lhes dizer que ela era mulher de um agente da polícia. Open Subtitles لقد ماتت فى غرفة كانت تتنتظر كثيراً لأن شخصاً ما نسى أن يقول لهم أنها زوجة ضابط شرطة
    O meu querido pai que... por qualquer razão, se esqueceu de visitar o seu filho ferido, depois deste ter tombado no campo de batalha. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    Então, já que alguém se esqueceu de trazer a sobremesa... Open Subtitles بما أن أحدهم نسى أن يحضر الحلوى
    Tudo bem, acho que ele se esqueceu de me ligar, que rude. Open Subtitles عجبًا، حسنٌ، أظنّه نسى أن يتّصل بي.
    Perdemos duas imagens de satélite, porque o Adam se esqueceu de isolar os canais. Open Subtitles فقدنا بثين للقمر الصناعى لأن (آدم) نسى أن يفصل القنوات -ماذا؟
    Alguém se esqueceu de puxar o autoclismo! Open Subtitles شخص ما نسى أن يصب الماء
    Presumo que o Marshall se esqueceu de te contar. O quinto Sósia, era eu. Open Subtitles أظن (مارشل) نسى أن يخبرك، المشابه الخامس ..
    Acho que o Dylan se esqueceu de ir buscar as miúdas à escola, por isso eu trouxe-as. Open Subtitles اصغي، أعتقد أن (ديلان) نسى أن يحضر الفتاتين بعد المدرسة، لذا فقد أحضرتهما
    É por isso que eu não consigo... entender como é que ele se esqueceu de aparecer hoje... Open Subtitles أن أفهم كيف نسى أن يأتي اليوم
    Um estudante esqueceu-se de remover um dos piercings. Agora, está na lista de transplantes a aguardar por um mamilo do seu tamanho. Open Subtitles أحد طلّاب التخرج نسى أن ينزع أحد حلقانه الأن هو على لائحة الزرع
    Vossa Majestade esqueceu-se de assinar a nomeação do novo Primeiro-Ministro, Chang Ching Hui. Open Subtitles جلالته نسى أن . .. يوقع على تعيين رئيس الوزراء الجديد...
    Mas, o estúpido esqueceu-se de subir a montanha com a Madame Zeroni ao colo. Open Subtitles ولكن الغبى نسى أن يعود ويحمل مدام "زيرونى" إلى الجبل
    esqueceu-se de fazer uma pergunta. Open Subtitles نسى أن يسألها سؤالاً أيلزم وجود سبب؟
    Mas depois esquece-se de desligar o microfone e vira-se para o co-piloto e diz, Open Subtitles و نسى أن يغلقه ثم إتجه إلى الطيار المُساعد ... و قال
    Um palerma... esquece-se de fechar a estúpida da gaveta. Open Subtitles مغفل .. نسى أن يغلق درج مكتبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد