ويكيبيديا

    "نسيت كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esquecido como
        
    • esqueci-me como
        
    • te esqueceste como
        
    • esquecido de como
        
    • esqueci como se
        
    • me esqueci como
        
    • Esqueci-me de como
        
    • esquecido do quanto
        
    • minha mãe esqueceu-se como se
        
    • me esqueci de como é
        
    • te esqueceste de como se
        
    Tinha-me esquecido como vocês são, como pensam. Open Subtitles أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر
    O Rapaz grita "lobo", dá umas gargalhadas. esqueci-me como acaba. Open Subtitles القصة بها بضعة مواقف مضحكة ، نسيت كيف انتهت
    Aposto que te esqueceste como fingias não conseguir dormir, e vinhas aqui fora, ficar comigo. Open Subtitles أراهن أنك نسيت كيف كنت التظاهر كنت لم أستطع النوم ، و كنت يخرج هنا و يجلس معي .
    Já me tinha esquecido de como D.C. é agradável. Open Subtitles أنا فقط نسيت كيف كانت دي سي جسدة
    Talvez arranje tempo para escrever versos, se não me esqueci como se faz. " Open Subtitles قد أحصل على بعض الوقت لكتابة قليلا من الشعر إن لم أكن قد نسيت كيف يكتب
    Está bem, Esqueci-me de como andar de bicicleta. Open Subtitles حسنا ، لقد نسيت كيف أقود الدراجة الهوائيه
    Obrigada Lizzie, tinha-me esquecido do quanto a tua imaginação é fértil. Open Subtitles شكرا ليزي لقد نسيت كيف انتي هادئه كان الخيالك بشكل مفرط
    A minha mãe esqueceu-se como se fazem torradas à francesa. Open Subtitles نسيت كيف تعدّ الخبز الفرنسي
    Tinha-me esquecido como era na Secundária. Open Subtitles لقد نسيت كيف يكون الأمر عندما تكون في المدرسة العليا
    Tinha esquecido como era entrar numa sala de braço dado contigo. Open Subtitles نسيت كيف يكون الحال عند دخولي إلى مكان وأنا ممسكة بذراعك
    As pessoas trazem-me coisas, como se tivesse esquecido como cozinhar. Open Subtitles الناس يحضرون لي وجبات كأنني نسيت كيف أطبخ
    Deus, esqueci-me como podes ser irritante. Open Subtitles يا الهى ,لقد نسيت كيف يمكنك أن تكون مثير للأعصاب
    Deus, está mal disposta. Desculpem, esqueci-me como ela é às vezes. Open Subtitles يا للسماء، إنها متقلبة المزاج، أنا آسف نسيت كيف تكون أحياناً
    Eu esqueci-me como descem facilmente. Eu estou bem. Open Subtitles لقد نسيت كيف ينزلق هذا للأسفل أنا بخير
    Estiveste fora durante muito tempo, Zane, e acho que te esqueceste como as coisas funcionam aqui. Open Subtitles وأظنك قد نسيت كيف تدار الأمور هنا
    Sou a prova viva de que te esqueceste como amar. Open Subtitles أنا برهان حي أنك نسيت كيف تحب
    te esqueceste como é? Open Subtitles هل نسيت كيف يكون الأمر؟
    Tinha-me esquecido de como me fazes sempre sentir que me fizeste um favor. Open Subtitles لقد نسيت كيف أشعر دوماً بأنكِ تقدمين لي جميلاً
    Tinha-me esquecido de como eras linda! Open Subtitles -؟ على الاطلاق. الله، لقد نسيت كيف جميلة أنت.
    ...esqueci como se respira. Como se respira? Open Subtitles ،لقد نسيت كيف أتنفس لقد نسيت كيف أتنفس
    Acho que me esqueci como é ser bem tratada. Open Subtitles اعتقد اني نسيت كيف هو الاهتمام بالاحاسيس
    Esqueci-me de como são as coisas, sabes? Open Subtitles لقد نسيت كيف تلك الأشياء هل تعلمين ؟
    tinha-me esquecido do quanto tu és linda e maravilhosa. Open Subtitles لقد نسيت كيف كنت جميلة ورائعة. في 1031
    A minha mãe esqueceu-se como se fazem torradas à francesa. Open Subtitles نسيت كيف تعدّ الخبز الفرنسي
    Tenho andado a fingir há tanto tempo, que até me esqueci de como é ser um tigre. Open Subtitles لقد تظاهرت بهذا لأجلٍ طويل نسيت كيف أعيش كنمر
    - Pensei que te esqueceste de como se dança. Open Subtitles -وأنا إعتقدت بأنك نسيت كيف ترقص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد