Sabes, Cresci a 10 quarteirões daqui, mas este sitio espanta-me, Carmen. | Open Subtitles | أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني |
Cresci a beber desta zurrapa. Queimou-me o sentido do paladar. | Open Subtitles | نشأت على هذا الشراب وقد قضى على أية حاسة تذوق كانت لدي |
cresci na frente marítima da cidade... na casa dos meus pais adoptivos, que me haviam resgatado do rio. | Open Subtitles | لقد نشأت على الواجهة البحرية للمدينة فى بيت والداى بالتبنى اللذان أنقذانى من النهر |
cresci na esquina da rua 48 com a Sétima Av., ao pé da igreja. | Open Subtitles | لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة. |
Eu cresci com uma dieta regular de ficção científica. | TED | لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي |
- Adoro isto. - Eu cresci com isto. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك لقد نشأت على ذلك أنا من برونكس |
Mas agora que sei que foste criado por uma mãe trabalhadora... | Open Subtitles | ولكن بما أنّني علمت الآن، أنّك نشأت على يد أم عاملة ومُجدّة |
Bem, cresci numa quinta, no Vale do Loire. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نشأت على المزرعة في وادي لوار. |
Cretino! Cresci a dois municípios daqui. | Open Subtitles | أيها التافه لقد نشأت على بُعد مقاطعتين من هنا |
Cresci a ver filmes de terror e, como é óbvio, sou actriz. | Open Subtitles | نشأت على أفلام الرعب و أنا ممثلة بشكل واضح |
Cresci a comer comida polposa porque a minha mãe tinha dentes fracos. | Open Subtitles | نشأت على تناول الأطعمة المهروسة. لأن أمي كانت تعاني من ضعف أسنانها. |
Cresci a ouvir: "Trabalhar muito para ganhar dinheiro, trabalhar para ganhar." | Open Subtitles | نشأت على "يجب العمل بصعوبة للحصول على المال" "يجب العمل بصعوبة للحصول على المال" |
Cresci a 13 quilómetros dele. | Open Subtitles | لقد نشأت على بُعد ثمانية اميال منه |
Eu cresci na esquina da rua 43 e a Quarta, ao pé da outra igreja. | Open Subtitles | لقد نشأت على زاوية 43 شارع إلى شارع الرابع، بالقرب من كنيسة أخرى. |
Eu cresci na zona ocidental de Chicago, e havia lá um miúdo, Rich Tannen, que costumava perseguir-me. | Open Subtitles | لقد نشأت على الجانب الغربي من شيكاغو، وكان هناك... كان هناك هذا الطفل، ريتش تانين، |
cresci na costa inglesa na década de 1970. | TED | نشأت على ساحل إنجلترا في السبعينات. |
É difícil acreditar, que cresci com a minha irmã a morar aqui ao lado, e não fazia a menor ideia. | Open Subtitles | يصعب التصديق أنني نشأت على بعد منزل واحد عن أخت دونما أدنى فكرة. |
- Mas cresci com essas histórias. | Open Subtitles | أجل، لكني نشأت على تلك القصص |
cresci com ficção científica. | Open Subtitles | لقد نشأت على الخيال العلمي. |
Eu fui criado por lobos. | Open Subtitles | فلقد نشأت على أيدى ذئاب |
Marcus, foste criado por um homem que sai com raparigas com quem estudei. | Open Subtitles | (ماركوس), أنت نشأت على يد رجل يواعد فتيات كانوا معي في الثانوية |
Não te rales, eu cresci numa nave como esta. | Open Subtitles | لا تقلق، لقد نشأت على سفينة كهذا |