"نشأت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cresci a
        
    • cresci na
        
    • cresci com
        
    • criado por
        
    • cresci numa
        
    Sabes, Cresci a 10 quarteirões daqui, mas este sitio espanta-me, Carmen. Open Subtitles أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني
    Cresci a beber desta zurrapa. Queimou-me o sentido do paladar. Open Subtitles نشأت على هذا الشراب وقد قضى على أية حاسة تذوق كانت لدي
    cresci na frente marítima da cidade... na casa dos meus pais adoptivos, que me haviam resgatado do rio. Open Subtitles لقد نشأت على الواجهة البحرية للمدينة فى بيت والداى بالتبنى اللذان أنقذانى من النهر
    cresci na esquina da rua 48 com a Sétima Av., ao pé da igreja. Open Subtitles لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة.
    Eu cresci com uma dieta regular de ficção científica. TED لقد نشأت على جرعات دائمة من الخيال العلمي
    - Adoro isto. - Eu cresci com isto. Open Subtitles أنا أحب ذلك لقد نشأت على ذلك أنا من برونكس
    Mas agora que sei que foste criado por uma mãe trabalhadora... Open Subtitles ولكن بما أنّني علمت الآن، أنّك نشأت على يد أم عاملة ومُجدّة
    Bem, cresci numa quinta, no Vale do Loire. Open Subtitles حسنا ، لقد نشأت على المزرعة في وادي لوار.
    Cretino! Cresci a dois municípios daqui. Open Subtitles أيها التافه لقد نشأت على بُعد مقاطعتين من هنا
    Cresci a ver filmes de terror e, como é óbvio, sou actriz. Open Subtitles نشأت على أفلام الرعب و أنا ممثلة بشكل واضح
    Cresci a comer comida polposa porque a minha mãe tinha dentes fracos. Open Subtitles نشأت على تناول الأطعمة المهروسة. لأن أمي كانت تعاني من ضعف أسنانها.
    Cresci a ouvir: "Trabalhar muito para ganhar dinheiro, trabalhar para ganhar." Open Subtitles نشأت على "يجب العمل بصعوبة للحصول على المال" "يجب العمل بصعوبة للحصول على المال"
    Cresci a 13 quilómetros dele. Open Subtitles لقد نشأت على بُعد ثمانية اميال منه
    Eu cresci na esquina da rua 43 e a Quarta, ao pé da outra igreja. Open Subtitles لقد نشأت على زاوية 43 شارع إلى شارع الرابع، بالقرب من كنيسة أخرى.
    Eu cresci na zona ocidental de Chicago, e havia lá um miúdo, Rich Tannen, que costumava perseguir-me. Open Subtitles لقد نشأت على الجانب الغربي من شيكاغو، وكان هناك... كان هناك هذا الطفل، ريتش تانين،
    cresci na costa inglesa na década de 1970. TED نشأت على ساحل إنجلترا في السبعينات.
    É difícil acreditar, que cresci com a minha irmã a morar aqui ao lado, e não fazia a menor ideia. Open Subtitles يصعب التصديق أنني نشأت على بعد منزل واحد عن أخت دونما أدنى فكرة.
    - Mas cresci com essas histórias. Open Subtitles أجل، لكني نشأت على تلك القصص
    cresci com ficção científica. Open Subtitles لقد نشأت على الخيال العلمي.
    Eu fui criado por lobos. Open Subtitles فلقد نشأت على أيدى ذئاب
    Marcus, foste criado por um homem que sai com raparigas com quem estudei. Open Subtitles (ماركوس), أنت نشأت على يد رجل يواعد فتيات كانوا معي في الثانوية
    Não te rales, eu cresci numa nave como esta. Open Subtitles لا تقلق، لقد نشأت على سفينة كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more