Ele cresceu em uma fazenda com uso intensivo de produtos quimicos, | Open Subtitles | نشأ وترعرع في مزرعة مع الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية، |
O tipo que aqui estava antes de mim, cresceu, tipo, nas profundezas obscuras de Brooklyn. | Open Subtitles | الرجل الذي كان هنا قبلي نشأ وترعرع في، مثل جدياً .. عمق بروكلين |
cresceu em Baltimore, a primeira cidade americana com iluminação a gás nas ruas, e sentia-se fascinado pela revolução tecnológica que via a alastrar à sua volta. | TED | نشأ وترعرع في بالتيمور، أول مدينة أمريكية يوجد بها أعمدة إنارة الشوارع. وكان مذهولاً بالثورة التكنولوجية التي رآها تحدث من حوله |
Rod Serling, criador da "Quinta Dimensão" cresceu e foi lá criado. | Open Subtitles | رود سيرلنغ" مؤلف كتاب "توايلايت زون" نشأ وترعرع هناك |
Ele cresceu na America. | Open Subtitles | نشأ وترعرع في الولايات المتحدة. |
É proprietário de umas lavandarias a seco e cresceu no mesmo bairro que o teu pai. | Open Subtitles | وقد نشأ وترعرع بنفس حي والدك |
Ele cresceu nesta casa! | Open Subtitles | نشأ وترعرع في هذا البيت. |
Nem é um homem do campo, cresceu em Londres. - Caça. | Open Subtitles | إنه ليس حتى ريفياً لقد نشأ وترعرع في (لندن) |