Dois dos nossos agentes estão a dá-lo à polícia e mandámos para todos os jornais locais. | Open Subtitles | إثنان من عملائنا يدلون بهذا التصور لأفراد الشرطة الآن وسننشره في كافة نشرات الأخبار |
Bem, não podem ser tão altos, ou estaria a trabalhar em jornais e não a mandar num bando de miúdos pelo quê? | Open Subtitles | حسنا, من المستبعد أن تكون بذلك العلو وإلا لكنت تعمل في نشرات الأخبار ولا ترأس مجموعة |
Eu sei quem o senhor é, vi-o nos noticiários. | Open Subtitles | أعرف مَن تكون، شاهدتُكَ في نشرات الأخبار |
Naquela fotografia que correu os noticiários todos... ela tinha uma T-shirt vestida com aquela, uh... aquela Mandy Moore estampada. | Open Subtitles | تلك الصورة التي كانت على كل نشرات الأخبار ... كانت ترتدي تي شيرت مع ذلك، اه ... |
Achas que isto tem alguma coisa a ver com aquilo do Barnaby Bank que tem passado nas noticias? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذا يمت بصلة مع أشياء مصرف بارنابي التي كانت على نشرات الأخبار ؟ |
A minha cara está em todos os canais. É bom que me tires de Pequim. | Open Subtitles | وجهي مُنتشر في جميع نشرات الأخبار |
O tipo que pegue nalgum caso deve tomar o noticiário da noite. | Open Subtitles | الرجل يمسك بأيّ قضيّة قد تخلق نشرات الأخبار المسائية. |
Somos destaque em todas as notícias. | Open Subtitles | أنتما الحدثُ الرئيسي في كل نشرات الأخبار |
Tu e a tua namorada estão em todos os jornais. | Open Subtitles | أنتِ وصديقتُكِ على كلّ نشرات الأخبار. حسناً، إبقَ هادئاً فحسب، إتفقنا؟ |
Sei para quem ligaste, então, coloquei um código para mandar tudo sobre ti para jornais de todo o mundo, e só eu posso parar. | Open Subtitles | أعرف بمن كنتِ تتصلين لذا قمتُ بوضع كود لتحميل كل شيء أملكهُ بشأنك إلى كل نشرات الأخبار المباشرة حول العالم و أنا الوحيد الذي يستطيع تعطيل ذلك |
Os jornais estão a recomendar a população que evitem Londres. | Open Subtitles | كل نشرات الأخبار تطلب من الناس تجنب (لندن) |
Letterman, Jon Stewart, Tom Dobbs e Bill Maher do que através dos jornais e programas de informação. | Open Subtitles | ، (ليترمان)، (جون ستيوارت)، (توم دوبس)، (بيل مافر)... أكثر من الجرائد و من نشرات الأخبار الفعلية... |
O Winthrop afirmou que não sabia que tinha um irmão gémeo, até ao ver nos noticiários. | Open Subtitles | وينثروب أدعى بأنه كان يجهل بأن لديه شقيق توأم حتى رأه على نشرات الأخبار |
Isto vai ser a manchete em todos os noticiários nacionais. | Open Subtitles | حسنا، هذا سيكون العنوان الرئيسي في كل نشرات الأخبار الوطنية |
Além disso, está em todos os noticiários. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الأمر مُنتشر في جميع نشرات الأخبار |
Quando deu por isso, o antraz estava em todas as noticias. | Open Subtitles | ذلك النشال والباقي تعلمه أن خبر الجمرة الخبيثة في كل نشرات الأخبار |
O programa mantem esse facto fora das noticias. | Open Subtitles | لقد أبقى المسئولين عن العرض الأمر بعيداً عن نشرات الأخبار |
Estás em todos os canais. | Open Subtitles | أنت على كل نشرات الأخبار. |
Todos os canais. | Open Subtitles | إن النبأ يتصدر نشرات الأخبار |
Ouvimos o noticiário e, e viemo-nos abrigar aqui. | Open Subtitles | أعلنوا في نشرات الأخبار عن ضرورة إيجاد ملجأ لذلك عُدنا جميعاً إلى هُنا |
o noticiário disse que o avião estava perfeito. | Open Subtitles | نشرات الأخبار تقول أن الطائرة كانت ممتازة! |
Está em todas as notícias. | Open Subtitles | لقد انتشر الخبر في جميع نشرات الأخبار يا رجل |
- Está em todas as notícias. | Open Subtitles | فالخبر منتشر بكل نشرات الأخبار |