Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
publicámos os nossos resultados na PNAS [revista científica da Academia Nacional de Ciências dos EUA] e na Nature - Biotecnologia. | TED | نشرنا نتائجنا في منشور الاكاديمية الوطنية للعلوم وفي طبيعة التقنية الحيوية |
Em 1981, publicámos um artigo na revista Science concluindo que o aquecimento observado de 0,4 graus Celsius no século anterior era consistente com o efeito de estufa do aumento de CO2. | TED | عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون. |
Se esse rumor se espalhar, vamos estar a escrever a sua sentença de morte. | Open Subtitles | اذا نشرنا الشائعه سنكون كتبنا شهادة وفاته |
Tem graça, sabes, eu não me lembro de tu te opores a nós publicarmos os nomes e moradas | Open Subtitles | أنا لا أتذكرك تعترض على نشرنا الأسماء و العناوين |
Espalhámos a notícia de que o Lionel estava a melhorar, na esperança que isso o atraísse cá. | Open Subtitles | نشرنا خبر تعافي ليونيل لمعرفتنا أن هذا سيجذبك |
E, se espalharmos estes insetos piratas minúsculos, os bons, por exemplo, num pedaço de pimento doce, eles sobem até às flores. | TED | وإذا نحن نشرنا تلك الحشرات الدقيقة القراصنة، الجيد منها، على سبيل المثال ، في مؤامرة الفلفل الحلو، يذهبون الى الزهور. |
publicámos, então uma série de artigos em jornais científicos. publicámos artigos em jornais de medicina. publicámos também em jornais económicos. | TED | إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية. |
publicámos todos esses filmes gratuitamente, na Internet, e quisémos partilhar todos esses filmes e representar a música de uma forma diferente. | TED | نشرنا كل تلك الأفلام بالمجان على الإنترنت أردنا مشاركة كل تلك الأفلام لإظهار الموسيقى بشكل مختلف. |
A 3 de abril deste ano, exatamente às 8 horas da tarde, na Alemanha, publicámos, em simultâneo, em 76 países. | TED | وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة. |
Só publicámos isto há um ano, mas, desde então, outros laboratórios independentes confirmaram este efeito. | TED | وكنّا قد نشرنا هذا في السنة الماضية، ولكن منذ ذلك الوقت كل مختبر منفصل أكد هذا التأثير. |
Mas a verdade é que, quando publicámos esta página, os dados dos censos que usámos já tinham uns anos. | TED | لآنه في الحقيقة عندما نشرنا هذا الاختبار، بيانات التعداد التي يقوم عليها كانت منذ بضع سنوات. |
publicámos um alerta em 20 países do mundo inteiro denunciando esta significativa falha de segurança e vários outros problemas. | TED | نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم، كشفنا فيه هذا الخطأ الأمني المهم وقضايا أخرى كثيرة تتسبب بالمشاكل. |
Quando publicámos estes resultados, ficámos surpreendidos com as reações nos "media". | TED | الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام. |
- Se esse rumor se espalhar, vamos estar a escrever a tua sentença de morte. | Open Subtitles | لو نشرنا تلك الشائعة فنحن نكتب شهادة وفاته |
A espalhar a palavra. Já tens 32 amigos. | Open Subtitles | نشرنا الدعوات ولديك 32 صديق بالفعل |
"Bom, esse é um grande vazamento ", e depois, quando publicarmos as duas coisas, as coisas que vamos postar. | Open Subtitles | عندها سيكون التصور، "حسنا، هذا تسريب كبير." وبعد اليوم، عند نشرنا |
E, depois de publicarmos aquele gráfico, a minha vida mudou completamente. | Open Subtitles | وبمجرد أن نشرنا هذا الرسم ،جهّزت نفسي |
Espalhámos a palavra por todo o continente negro. | Open Subtitles | لقد نشرنا الدعوة في جميع أنحاء القارة المظلمة. |
Se espalharmos sobre a autópsia, forçamos o assassino a tentar outra vez. | Open Subtitles | لذا لو نشرنا كلمة تشريح الجثة، فإننا سنجبر القاتل على المُحاولة مُجدداً. |
E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. | TED | و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف |
Assim, publicamos biografias de políticos muito famosos depois de eles terem ganho eleições importantes. | TED | ولذلك نشرنا السير الذاتية للسياسيين المشهورين بعد فوزهم في الإنتخابات الكبيرة. |