ويكيبيديا

    "نصاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guião
        
    • texto
        
    • roteiro
        
    • argumento
        
    Quer apenas... falar com os clientes, seguindo um guião que o seu supervisor lhe deu para vender algum serviço, ou assim? Open Subtitles انتى فقط هنا لتقولى نصاً معيناً للعميل كتبه مديرك كى تبيعى برنامجاً معيناً
    O guião, o cenário, até os insultos a usar foram combinados via e-mail. Open Subtitles نصاً وحواراً حتى الإهانات التي سأستخدمها اتفقنا عليها عبر البريد الإلكتروني
    Agarrem nessas pessoas e deem-lhes a ler um texto típico escrito hoje por um jovem de 20 anos. TED قم بأخذ هؤلاء الناس وهم يقرأون نصاً نموذجياً جداً كتبه شخص بعمرالـعشرين سنة اليوم.
    Lemos um texto, falamos sobre isso, e depois fazemos uma festa à americana. TED سوف نقرأ نصاً ونتناقش بشأنه، وسنأكل أي طعام متوفر للعشاء.
    O meu agente mandou-me um muito bom roteiro, mas vai correr mal se eu não fizer um acordo. Open Subtitles وعملائي، أرسلوا لتوهم لي نصاً عظيماً لكن سأخسر كل شيئ إذا لم نتفق معه
    Paguei-lhe para escrever um argumento sobre um tipo com uma enorme cabeça de insecto a papar uma rapariga num palheiro. Open Subtitles لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن،
    Queria escrever um guião consigo, para eu dirigi-lo. Open Subtitles أريد كتابة نصاً سينمائياً معك واُخرجه بنفسي
    Ela disse que não lhe passava um guião tão genuíno por cima da secretária há já muito tempo. Open Subtitles تقول أنها لم ترى منذ زمن نصاً بهذه الجودة
    Dizes que és fã, queres que leia merdas e dás-me um guião que é sobre ti e a minha filha? Open Subtitles لا افهمك تقول انك معجب, وتريدني ان اقرأ قذارتك وثم تسلمني نصاً
    Está a escrever um guião para um policial lésbico. Open Subtitles إنها تكتب نصاً عن شرطية سحاقية.
    Nós seguimos um guião escrito pelos Mestres do Tempo. Open Subtitles إن اتبعنا إلاّ نصاً كتبه سادة الزمان
    - E tu, que tens aí? - Um guião. Open Subtitles لقد كان نصاً مع الرجال هناك
    Agarrem num texto preferido, disponham as palavras numa grelha e vejam o que encontram. TED فقط اختر نصاً مفضلاً, وقم بترتيب الحروف في شبكة, وانظر ماذا تستطيع أن تجد.
    Acho que o subtexto está rapidamente a tornar-se num texto. Open Subtitles أنا أصدق أن النص الثانوي هنا سوف يصبح بسرعة نصاً...
    - Se isso é texto de um dos teus filmes... Open Subtitles إذا كان هذا نصاً من فيلم من أفلامك
    Locke dedica bastante tempo a isto no seu famoso tratado de governo, que desde então tem sido o texto de referência utilizado para a compreensão económica, política e jurídica, e ainda hoje é o texto clássico que se estuda. Open Subtitles وأنك لا تترك أي شئ يذهب هدراً، إذن فكل شئ على ما يرام. وهو يمضي وقتاً طويلاً مع أطروحته الشهيرة للحكومة التي أصبحت من حينها نصاً مقدساً
    - Eu posso ajudar-te. Se me mandares texto codificado, posso tratar de algoritmos. Open Subtitles إذا أرسلتِ إليّ نصاً مشفراً، أستطيع إستخدام "اللوغارتمات"...
    Não, isso foi apenas um mau roteiro. Open Subtitles لا، لقد كان ذلك نصاً احتياطياً
    Escreveste um roteiro para a actualização? Open Subtitles ماذا ، هل انت تكتبين نصاً للمستجدات ؟
    Acho que um dia vou escrever um argumento. Open Subtitles -نعم أتعلم؟ أعتقد أني سأكتب نصاً في يوم ما
    Ele tem um bom argumento, isso até tu podes dizê-lo. Open Subtitles لقد كتب نصاً جيداً حتى اعترفت بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد