ويكيبيديا

    "نصحت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconselhei
        
    • aconselhou
        
    • Aconselharam-me
        
    Eu aconselhei o Michael. Nunca achei que fosse um mau consigliere. Open Subtitles أنا الذى نصحت مايكل و لم أفكر أبدا أنك مستشارا سيئا
    "Aposte no pessoal que está no terreno" foi o que eu aconselhei ao presidente. Open Subtitles الجيش ليس آلة حرب خضراء هذا ما نصحت به الرئيس
    aconselhei pacientes com base na sua anatomia... a não levarem a sua gravidez até ao fim. Open Subtitles لقد نصحت المريضات على أساس بنية أجسادهن ألا يمضين في الحمل إلى النهاية
    Chefe Nuvem Vermelha é verdade ou não, que assinou o papel e aconselhou os seus a fazerem o mesmo? Open Subtitles ايها الزعيم الغيمة الحمراء هل وقعت أم لم توقع الاتفاق و نصحت شعبك بأن
    aconselhou o Gary a passar-me o centro comercial. Open Subtitles نصحت " قاري " بتوقيع تلك ملكية المجمع لصالحي
    Aconselharam-me a responder-lhes assim. Open Subtitles انا نصحت ان اجاوب عليك بهذا
    Aparentemente não os informaram que aconselhei a Keen a fugir. Open Subtitles من الواضح أن وزارة العدل لم يتم إخطارها أنني نصحت العميلة كين بالهرب
    aconselhei o Louis a aceitar o acordo para poder sair quando ainda lhe restava alguma vida. Open Subtitles نصحت لويس بقبول صفقة الاعتراف بالذنب كي يستطيع الخروج بينما لايزال يملك حياة ليعيشها
    aconselhei a sua esposa a não levar consigo o diamante para Yardly Chase, na sexta-feira. Open Subtitles لقد نصحت زوجتك يا سيدي بألا تأخذ الماسة معها عندما تذهب إلى مزرعة " ياردلي " للصيد يوم الجمعه
    aconselhei o meu cliente a não falar convosco. Open Subtitles أكرر أنني نصحت موكلي بعد الحديث معك.
    Também aconselhei exames regulares de acompanhamento e novos testes. Open Subtitles وأيضاً نصحت بالمتابعة المنتظمة للفحوصات
    aconselhei e armei o exército Helénico, neutralizei defensores do Comunismo, passei os últimos três anos a aprender finlandês! Open Subtitles نصحت وسلحت الجيش الهيليني حيدت أبطال الشيوعية قضيت السنوات الثلاث الماضية وأنا أعلم اللغة الفلندية!
    aconselhei a Lorraine a escondê-las, a não te tirar mais fotografias... Open Subtitles نصحت (لورين) بأن تخفيهم، وتتوقف عن التقاط صورك، وتدعك تنسى.
    E eu sempre o aconselhei lealdade ao trono. Open Subtitles ولقد نصحت دائماً بالولاء للعرش
    Sabes, Lindsay, como terapeuta, aconselhei alguns casais... a explorarem um relacionamento aberto, no qual o casal se mantém comprometido emocionalmente, mas é livre para ter encontros extraconjugais. Open Subtitles تعلمين يا (لينزي), بصفتي طبيب معالج نصحت عدداً من الأزواج ان يكتشفوا علاقة مفتوحة حيث يبقى الزوجين ملتزمين عاطفياً
    Ela aconselhou a sua filha a engravidar quando parecesse que Juan Ramos estivesse a ponto de a deixar. Open Subtitles نصحت أبنتها أن تحمل عندما بدا على ( جوان راموس ) أنه سيتركها
    E vós, uma serva honesta do Senhor, porque hei de confiar que sabeis mais do que a sacerdotisa que aconselhou o Stannis? Open Subtitles -وأنتِ، خادمة مخلصة للإله ، لماذا قد أثق بكِ أكثر من الكاهنة التي نصحت (ستانيس)؟
    Você aconselhou ou instruiu o Ryan Larson ou qualquer outra pessoa da Borns Tech a desenhar ou testar bombas de fragmentação? Open Subtitles (هل نصحت أو ارشدت (رايان لارسون "أو اي شخص اخر من شركة "بورن لتصميم او اختبار قنابل عنقودية؟
    Aconselharam-me a não te dizer isto. Open Subtitles لقد نصحت بأن لا اخبرك بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد