Ele ficaria chocado com a repressão sobre metade da população por causa do seu sexo. | TED | سوف يشعر بالفزع من اضطهاد نصف السكان بسبب جنسهم. |
E se eu vos disser que a ciência médica descoberta no século passado se baseou apenas em metade da população? | TED | ماذا لو أخبرتكم أنّ العلوم الطبية المكتشفة خلال القرن الماضي قد اعتمدت على نصف السكان فقط؟ |
Então porque é que descobrimos efeitos colaterais inaceitáveis em metade da população depois de passar por tudo isto? | TED | فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟ |
Mais de metade da população Terrestre foi morta por uma Guerra Mundial não Nuclear. | Open Subtitles | أكثر من نصف السكان ابيد بالحرب اللانووية |
E é por isso que mais da metade da população agora toma vitaminas, ainda que, a maioria dos médicos digam que realmente não são necessárias. | Open Subtitles | و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا. |
Parece que é potente o suficiente para a radiação matar metade da população. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أنها ضخمة بما يكفي حتى أن الإشعاع سيقتل نصف السكان. |
Não podemos defender o Norte se apenas metade da população lutar. | Open Subtitles | لا يمكننا الدفاع عن الشمال إذا كان نصف السكان فقط يقاتلون. |
mas quando o stock de Brawndo subitamente desceu para zero... deixando metade da população desempregada. | Open Subtitles | لكن عندما فجأة هبط سهم بروندي الى صفر... ترك نصف السكان عاطل عن العمل... |
Passaram 10 anos desde que a Peste Negra matou quase metade da população. | Open Subtitles | قتل الطاعون الأسود نصف السكان ... . تم هجر البلاد وأصبح الخروج عن القانون ما يسود وقتها. |
Mais de metade da população adulta trabalha numa fábrica de pão. | Open Subtitles | أكثر من نصف السكان البالغين يعملون ...في مصنع (هانوفر) للخبز |
Somos quase metade da população, aqui. | Open Subtitles | نحن تقريباً نصف السكان هنا |
metade da população tem menos de 14 anos. | Open Subtitles | -تشارلي) ) نصف السكان تحت سن الـ14 |
Tendo em conta que a batata era a única fonte de nutrição na Irlanda durante 300 anos e metade da população, incluindo os meus antepassados, morreram na "Grande Fome", | Open Subtitles | بالنظر إلى أن البطاطا كانت المصدر ... الوحيد للتغذية في ( آيرلندا ) لأكثر من 300 سنة ... ولقد عانى نصف السكان ، بالإضافة إلى أجدادي * ماتوا في المجاعة الكبرى |