"نصف السكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • metade da população
        
    Ele ficaria chocado com a repressão sobre metade da população por causa do seu sexo. TED سوف يشعر بالفزع من اضطهاد نصف السكان بسبب جنسهم.
    E se eu vos disser que a ciência médica descoberta no século passado se baseou apenas em metade da população? TED ماذا لو أخبرتكم أنّ العلوم الطبية المكتشفة خلال القرن الماضي قد اعتمدت على نصف السكان فقط؟
    Então porque é que descobrimos efeitos colaterais inaceitáveis em metade da população depois de passar por tudo isto? TED فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟
    Mais de metade da população Terrestre foi morta por uma Guerra Mundial não Nuclear. Open Subtitles أكثر من نصف السكان ابيد بالحرب اللانووية
    E é por isso que mais da metade da população agora toma vitaminas, ainda que, a maioria dos médicos digam que realmente não são necessárias. Open Subtitles و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا.
    Parece que é potente o suficiente para a radiação matar metade da população. Open Subtitles وعلى ما يبدو أنها ضخمة بما يكفي حتى أن الإشعاع سيقتل نصف السكان.
    Não podemos defender o Norte se apenas metade da população lutar. Open Subtitles لا يمكننا الدفاع عن الشمال إذا كان نصف السكان فقط يقاتلون.
    mas quando o stock de Brawndo subitamente desceu para zero... deixando metade da população desempregada. Open Subtitles لكن عندما فجأة هبط سهم بروندي الى صفر... ترك نصف السكان عاطل عن العمل...
    Passaram 10 anos desde que a Peste Negra matou quase metade da população. Open Subtitles قتل الطاعون الأسود نصف السكان ... . تم هجر البلاد وأصبح الخروج عن القانون ما يسود وقتها.
    Mais de metade da população adulta trabalha numa fábrica de pão. Open Subtitles أكثر من نصف السكان البالغين يعملون ...في مصنع (هانوفر) للخبز
    Somos quase metade da população, aqui. Open Subtitles نحن تقريباً نصف السكان هنا
    metade da população tem menos de 14 anos. Open Subtitles -تشارلي) ) نصف السكان تحت سن الـ14
    Tendo em conta que a batata era a única fonte de nutrição na Irlanda durante 300 anos e metade da população, incluindo os meus antepassados, morreram na "Grande Fome", Open Subtitles بالنظر إلى أن البطاطا كانت المصدر ... الوحيد للتغذية في ( آيرلندا ) لأكثر من 300 سنة ... ولقد عانى نصف السكان ، بالإضافة إلى أجدادي * ماتوا في المجاعة الكبرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus