E acabei por formar a minha própria teoria, de que nunca se deve pedir conselhos a alguém que não nos conheça intimamente. | Open Subtitles | لذا كوّنتُ نظريتي الخاصة وهي: لا تقبل نصيحةً من أحد لا يعرفك حميمياً |
Não é importante. Vim cá para lhe dar conselhos valiosos. | Open Subtitles | لا يهمّ، فقد أتيت لأقدّم نصيحةً قيّمة لك |
Por favor, dá-me conselhos sobre namoros, Sr. Jen K. | Open Subtitles | رجاءً أعطِني نصيحةً للمواعدة، ياسّيد جِين كاي |
Isto pode parecer um conselho simples, mas quase ninguém faz isso, e é incrivelmente útil. | TED | قد تبدو هذه نصيحةً بسيطة، لكن القليلين جداً يعملون بها، رغم أنها مفيدة للغاية. |
Querida, importa-se que lhe dê um pequeno conselho? | Open Subtitles | عزيزتي، أتمانعي لو أسديتكِ نصيحةً مجّانيةً صغيرة؟ |
Então aceita o meu conselho, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، خذي مني نصيحةً صغيرة إذن ، حسناً ؟ |
Você é mesmo a última pessoa que devia dar conselhos românticos. | Open Subtitles | أنت حقاً آخر من يجب أن يعطيني نصيحةً عاطفية |
Só queria ficar na ilha, viver na floresta, dar conselhos. | Open Subtitles | فقد أردتُ فقط أنْ أعيش على الجزيرة، أعيش في الغابة، و أعطي الناس نصيحةً جيدة |
Não preciso de conselhos de como me despedir do meu filho. | Open Subtitles | لا أحتاجُ نصيحةً منكم في كيفيةِ وداعِ إبني |
O que foi, já não precisas de bons conselhos? | Open Subtitles | ماذا، نصيحةً جيدة ليست جيدةً بما يكفي لك بعد الآن ؟ |
Não vieste aqui para dar-me conselhos de irmã. - Porque estás aqui? | Open Subtitles | لمْ تأتي لتسديني نصيحةً أخويّة لمَ أتيتِ فعلاً؟ |
E desde quando é que um professor reformado dá conselhos legais? | Open Subtitles | ومنذ متى معلّمٌ متقاعد يعطي نصيحةً قانونية؟ |
Por isso pedi alguns conselhos e confidenciei na minha cabeleireira sobre o caso dele. | Open Subtitles | لذا تلقيت نصيحةً ما و قمت بإخبار مصففة شعري بشأن العلاقة الغرامية |
Como é que devo obter conselhos profissionais de alguém que não consegue segurar a sua própria vida pessoal? | Open Subtitles | أقصد, كيف لي أن آخذ نصيحةً عملية... من شخص لا يستطيع حتى أن يتكتم على حياته الخاصة؟ |
Ia demorar demasiado tempo, nem quero conselhos paternais. | Open Subtitles | هذا يأخذ طويلاً , ولا أريد نصيحةً أبوية |
Não tenho um diploma das melhores faculdades nem o charme que o pôs onde está, mas de qualquer forma vou dar-lhe um conselho. | Open Subtitles | أو الجاذبيّة التي أوصلتكَ حيثُ أنت لكنّني سأعطيكَ نصيحةً صغيرةً على أيّ حال |
Recebi um bom conselho de uma pessoa especial e decidi começar por algo pequeno. | Open Subtitles | تلقّيتُ نصيحةً جيّدة جدّاً من شخصٍ مميّز و قرّرتُ أن أبدأ بعملٍ صغير. |
Chateaste se te der um pequeno conselho? | Open Subtitles | هل تمانع لو قدمت لكَ نصيحةً واحدةً صغيرة ؟ ماذا ؟ |
Isso não vai acontecer. Mas fazemos assim, vou dar-vos um conselho de graça. | Open Subtitles | هذا لن يحدث , لكن سأخبرك ما سأفعل سأعطيك نصيحةً مجانية |
Preciso de um conselho sobre o verniz para o funeral. Vem ajudar-me. | Open Subtitles | أحتاج نصيحةً باختيار ملمّع أظافر الجّنازة، تعالي ساعديني. |
Só daria um conselho a todos os que se vão casar. | Open Subtitles | سأعطي نصيحةً واحدة لكل من يتزوج |