Não preciso de compartilhar, não preciso do teu conselho. | Open Subtitles | لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك |
Agradeço o teu conselho, mas eles têm muitas saudades do pai. | Open Subtitles | انا اقدر نصيحتك .. لكن هما فقط هما يفتقدان والدهما |
Tem algum substituto? Ou vai seguir o seu conselho, para variar? | Open Subtitles | هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟ |
"Para ser franco, acho o seu conselho condescendente,simplista,e para ser sincero,trivial." | Open Subtitles | انا ارى ان نصيحتك هذه متساهلة ومبسطة وغير ملهمة البتة |
Nós, humildemente procuramos os teus conselhos, neste tempo de medo e incertezas. | Open Subtitles | نحن في هذا التوقيت من الخوف وعدم الثقة نبحث بيأس عن نصيحتك |
mas nós queríamos um conselho seu num assunto de família. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نحصل على نصيحتك في مسألة عائلية |
Porque não aceitas o conselho dele e calas a boca? | Open Subtitles | لم لا تأخذ نصيحتك وتقحمها بمؤخرتك؟ ! أقحمها بمؤخرتك! |
Preciso do teu conselho - como é habitual, todos os meus especialistas falharam... | Open Subtitles | كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي |
Então, o teu conselho é que mate o Bryan Trenberth por causa de uma caixa de pretzels num jogo de miúdos. | Open Subtitles | إذاً نصيحتك لي هي أن أقتل برايان ترينبيرث على علبة بسكويت في لعبة بيسبول الصغار |
Bom, o teu conselho... Não digo que estivesse errado, mas... bom, não está certo. | Open Subtitles | حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة |
Quando pedi o teu conselho, não quis dizer que devias falar realmente. | Open Subtitles | عندما سألت عن نصيحتك فلم أكن أعنى فى الحقيقة أن تتكلم نعم، يا سيدى |
Eu sou tão burra, ignorei o teu conselho e sai com aquele gajo. | Open Subtitles | لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد مع من ؟ |
Segui o seu conselho e fui atrás do que queria. | Open Subtitles | نادلك؟ حسناً لقد سمعت نصيحتك بأن آخذ ما اريده |
Então, seguindo o seu conselho, não devo seguir o seu conselho. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه |
Eu falei consigo e tomei o seu conselho - separei-me da minha namorada | Open Subtitles | لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي |
Sabia qual era o seu conselho, ou seja, tomar a atitude digna. | Open Subtitles | على الأغلب عرف ما ستكون نصيحتك بفعل الشيء الشريف |
Ninguém percebe uma merda do que dizes e eu dispenso os teus conselhos. | Open Subtitles | لا احد لديه فكرة عما تتحدثين عنه , ابداً وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك |
Uma vez eu disse-te para te lembrares, que quando tivesses o teu próprio filho, que ele seguiria mais os teus exemplos que os teus conselhos. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
Preciso de um conselho. Estou com problemas com mulheres. | Open Subtitles | احتاج الى نصيحتك يا رجل لدي مشكلة مع فتاة |
Não é para interromper o conselho ali do contínuo, mas se cortar a cabeça, o corpo morre. | Open Subtitles | سكينر " , لا أنوي مقاطعة نصيحتك " من البواب لكنني أقول أقطع الرأس يموت الجسد |
E acontece que os seus conselhos são os que eu quero ouvir. | Open Subtitles | ما حدث فقط هو أن نصيحتك هي التي اريد أن أسمعها |
Comandante, não estamos a pedir a sua opinião, estamos a explicar-lhe a sua missão. | Open Subtitles | كابتن، لسنا في صدد طلب نصيحتك نحاول أن نشرح لك طبيعة مهتمك |
Gostaria de uns conselhos para viver bem sem trabalhar muito. | Open Subtitles | أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق |
Já para não dizer que é inflexível, é incapaz de ceder e não quer conselhos teus. | Open Subtitles | , أنتما مختلفان في امور أساسية , و ناهيك عن انه عنيد , لا يقبل التسويات و هو لا يريد نصيحتك |
Preciso do vosso conselho. | Open Subtitles | نظرة، ولست بحاجة نصيحتك. |