Francamente, mais vale esquecer. Eis um bom conselho. Talvez o devesses seguir. | Open Subtitles | حسنا , هذه نصيحه جيده , ربما يجب أن تأخذي بها |
Para não saíres de mãos vazias, vou dar-te um conselho. | Open Subtitles | و أنت لن تخرج خاوي الوفاض لأني سأعطيك نصيحه |
Isso é fácil de dizer, talvez seja um bom conselho, mas para outro mundo. | Open Subtitles | هذه مقوله سهله .. من الممكن أن تكون نصيحه جيده .. لعالم أخر |
Mas, és a última pessoa de quem preciso de conselhos matrimoniais, obrigado. | Open Subtitles | و لكنكي اخر شخص احتاج منه نصيحه في الزواج , شكرا |
Passar por médico... Escutar os conselhos dos meus pais sobre a minha vida pessoal! | Open Subtitles | تظاهرى بأنى طبيب نصيحه ابوى فى حياتى الشخصيه |
Porque devem ter mais que uma dica anónima para convencer um juiz a assinar este tipo de intervenção. | Open Subtitles | لانه كان يجب عليك الحصول عل اكثر من نصيحه مجهوله ضعيفه لتجعل القاضي يوافق علي مثل هذا الاقتحام |
Tudo bem. Posso dar-lhes um conselho de amigo? | Open Subtitles | هل من الممكن ان اعطيكم نصيحه صغيره ايها الرجلان؟ |
Tem algum conselho para nos mantermos vivos no Vietname? | Open Subtitles | أيها العريف, هل لديك أي نصيحه لتبقيني حياً في فيتنام؟ |
E Craig, um conselho: Arranja cadeado para a porta. | Open Subtitles | و يا كرغ ,نصيحه يجب عليك ان تقفل هذا الباب |
Um conselho, se quer ter bolachas boas aqui em casa, esconda-as. | Open Subtitles | فقط نصيحه: إذا كان معك كعك ممتاز بهذا المنزل، يجب أن تخفيهم |
Acerca disto de viver sem sexo. Estava na esperança que me desses um conselho. | Open Subtitles | حول الحياه بدون جنس، كنت آمل أن تعطيني نصيحه |
Algum conselho para quem - quiser ser vampiro? | Open Subtitles | أي نصيحه تريد أن تقدمها لمصاصي الدماء الذين في الخارج ؟ |
Eu não devia dar-lhe um conselho que pode ajudá-lo a reproduzir, não é? | Open Subtitles | لم يتوجب عليه أن أعطيه نصيحه لتساعده على التكاثر, أليس كذلك؟ |
Mãe, a sério, se é mais um conselho de amor, já tive a minha cota-parte a noite passada, acredita em mim, mas obrigado. | Open Subtitles | امى، حقا، إذا كانت نصيحه غراميه أخرى، حصلت على حصتي ليلة أمس، صدقينى، لكن شكرا لك. |
Sem ofensa, não me parece que possas dar-me conselhos românticos. | Open Subtitles | بدون اساءه ، لا استطيع آخذ اى نصيحه رومانسيه منك |
Há um conflito de interesses quando me dás conselhos românticos. | Open Subtitles | هناك تضارب في الاهتمامات عندما تعطيني نصيحه غراميه |
Também me deste conselhos e eu aceitei. | Open Subtitles | لقد اعطيتنى نصيحه.وانا اخذتها فى الاعتبار |
Pronto, podemos deixar os conselhos parentais por aqui? | Open Subtitles | ربما تكون المرة الأخيرة نصيحه أبوية منذ هذه الليلة ؟ |
Dão sempre jeito uns conselhos maternais. | Open Subtitles | أتعرف أنا يمكنني الإستفاده من نصيحه أموميه |
Se conhecem algum lugar com mantimentos na área, sem dúvida que agradecíamos uma dica. | Open Subtitles | إذا أي أحد يعرف أراضي صيد جيدة في المنطقة، متأكّدين أن بإمكاننا الإستفادة من نصيحه |
Está na altura do... a imperdível "dica de Acções do Milénio". | Open Subtitles | انه الوقت اليومي ل " .لاتفوت نصيحه القرن بسوق الاسهم" |