ويكيبيديا

    "نضجاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • madura
        
    • maduro
        
    • maturidade
        
    • adulto
        
    • maduros
        
    Vou-te dizer uma coisa ... És muito mais madura que a generalidade das mulheres por quem ele costuma apaixonar-se. Open Subtitles إسمعي, أنت أكثر نضجاً بكثير من النساء الذين يقع في غرامهم
    Boa, não só tens mais sucesso que eu, agora também és mais madura. Open Subtitles رائع، ليس فقط أنت ناجحة أكثر مني الآن أنت أكثر نضجاً
    Sinceramente, eu pensava que fosse mais maduro e razoável. Open Subtitles بصراحة، أعتقد أنه كان وقد كنت أكثر نضجاً وأكثر معقولية.
    Ela disse que quer um homem mais maduro e crescido, então tudo o que eu tenho que fazer é ser mais adulto. Open Subtitles تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً
    Por isso, penso que está a surgir uma maturidade, especialmente na região de Silicon Valley, em que as pessoas começam a dizer: "Nós desempenhamos um papel." TED أعتقد أن هناك نضجاً بدأ يتكون، خاصةً في منطقة وادي السيليكون، حيث بدأ الناس يقولون: "لدينا دور."
    Têm de haver sistemas solares mais maduros e evoluídos aqui fora. Open Subtitles لا بد أن هناك أنظمة شمسية أكثر نضجاً وتطوراً هنا
    Mais adulta, mais madura. Open Subtitles , متمالكة نفسي أكثر أكثر نضجاً
    Vou pegar numa mais madura. Open Subtitles عليك ان تحصل على واحدة أكثر نضجاً.
    Eu sou muito madura para a minha idade. Open Subtitles ولكني أكثر نضجاً من سنّي.
    A Paige é mais madura do que nós quando tínhamos 20. Open Subtitles بايج) أكثر نضجاً) , مما كنا نحن عندما كنا في عامنا 20
    Sabes, pareces mais madura do que as outras miúdas. Open Subtitles تبدين اكثر نضجاً من الاخريات
    Agora sou mais velho, mais maduro. Open Subtitles أصبحت أكبر سناً الآن وأكثر نضجاً
    E sou um escritor mais experiente, mais maduro. Open Subtitles وأنا كاتب أكثر خبرة بكثير، وأكثر نضجاً.
    É um creme anti-rugas e preciso de alguém mais maduro que se identifique com o... Open Subtitles وهو مرهم ضدّ التجاعيد، وأحتاج لشخص أكثر نضجاً - .
    Quando diz "Amo isto", é sempre uma mistura, mas para sermos unos com aquilo que amamos, é preciso ter maturidade. Open Subtitles "مقولة "أحبك في ذلك السن عبارة عن خليط من عدة أشياء يطلب الأمر نضجاً كي تكوني متحدة مع ما تحبين
    Não estás a falar a sério. Achas mesmo que tens mais maturidade do que eu? Open Subtitles أنت لست جدي هل تظن أنك أكثر نضجاً مني؟
    Não há muita maturidade ali. Open Subtitles تبدين أكثر نضجاً منهم
    Se fosse verdade, espero que de futuro sejas mais adulto e responsável. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، فأرجو في المستقبل أن تكون تصرفاتكَ أكثر نضجاً ومسؤولية
    Sou o maior adulto de sempre comparado com vocês! Open Subtitles ! نضجاً على الإطلاق مقارنةً بكم أيها السُفلاء
    Sou o mais adulto de todos! Open Subtitles أنا أكثر نضجاً ! مقارنةً بكم أيها الأغبياء
    O luwak só come os grão mais maduros, que não são digeridos. Open Subtitles الـ " لواك " أكثر الحبيبات نضجاً تعبر من قناة الجهاز الهضمي
    Somos maduros demais para deixar que isso aconteça. Open Subtitles نحن أكثر نضجاً من أن نسمح بحدوث ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد