Vou-te dizer uma coisa ... És muito mais madura que a generalidade das mulheres por quem ele costuma apaixonar-se. | Open Subtitles | إسمعي, أنت أكثر نضجاً بكثير من النساء الذين يقع في غرامهم |
Boa, não só tens mais sucesso que eu, agora também és mais madura. | Open Subtitles | رائع، ليس فقط أنت ناجحة أكثر مني الآن أنت أكثر نضجاً |
Sinceramente, eu pensava que fosse mais maduro e razoável. | Open Subtitles | بصراحة، أعتقد أنه كان وقد كنت أكثر نضجاً وأكثر معقولية. |
Ela disse que quer um homem mais maduro e crescido, então tudo o que eu tenho que fazer é ser mais adulto. | Open Subtitles | تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً |
Por isso, penso que está a surgir uma maturidade, especialmente na região de Silicon Valley, em que as pessoas começam a dizer: "Nós desempenhamos um papel." | TED | أعتقد أن هناك نضجاً بدأ يتكون، خاصةً في منطقة وادي السيليكون، حيث بدأ الناس يقولون: "لدينا دور." |
Têm de haver sistemas solares mais maduros e evoluídos aqui fora. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أنظمة شمسية أكثر نضجاً وتطوراً هنا |
Mais adulta, mais madura. | Open Subtitles | , متمالكة نفسي أكثر أكثر نضجاً |
Vou pegar numa mais madura. | Open Subtitles | عليك ان تحصل على واحدة أكثر نضجاً. |
Eu sou muito madura para a minha idade. | Open Subtitles | ولكني أكثر نضجاً من سنّي. |
A Paige é mais madura do que nós quando tínhamos 20. | Open Subtitles | بايج) أكثر نضجاً) , مما كنا نحن عندما كنا في عامنا 20 |
Sabes, pareces mais madura do que as outras miúdas. | Open Subtitles | تبدين اكثر نضجاً من الاخريات |
Agora sou mais velho, mais maduro. | Open Subtitles | أصبحت أكبر سناً الآن وأكثر نضجاً |
E sou um escritor mais experiente, mais maduro. | Open Subtitles | وأنا كاتب أكثر خبرة بكثير، وأكثر نضجاً. |
É um creme anti-rugas e preciso de alguém mais maduro que se identifique com o... | Open Subtitles | وهو مرهم ضدّ التجاعيد، وأحتاج لشخص أكثر نضجاً - . |
Quando diz "Amo isto", é sempre uma mistura, mas para sermos unos com aquilo que amamos, é preciso ter maturidade. | Open Subtitles | "مقولة "أحبك في ذلك السن عبارة عن خليط من عدة أشياء يطلب الأمر نضجاً كي تكوني متحدة مع ما تحبين |
Não estás a falar a sério. Achas mesmo que tens mais maturidade do que eu? | Open Subtitles | أنت لست جدي هل تظن أنك أكثر نضجاً مني؟ |
Não há muita maturidade ali. | Open Subtitles | تبدين أكثر نضجاً منهم |
Se fosse verdade, espero que de futuro sejas mais adulto e responsável. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً، فأرجو في المستقبل أن تكون تصرفاتكَ أكثر نضجاً ومسؤولية |
Sou o maior adulto de sempre comparado com vocês! | Open Subtitles | ! نضجاً على الإطلاق مقارنةً بكم أيها السُفلاء |
Sou o mais adulto de todos! | Open Subtitles | أنا أكثر نضجاً ! مقارنةً بكم أيها الأغبياء |
O luwak só come os grão mais maduros, que não são digeridos. | Open Subtitles | الـ " لواك " أكثر الحبيبات نضجاً تعبر من قناة الجهاز الهضمي |
Somos maduros demais para deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | نحن أكثر نضجاً من أن نسمح بحدوث ذلك |