- Não te pedimos que nos leves lá, Urso Louco | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تأخذنا هناك، الدب المجنون |
Não te pedimos que nos vendesses drogas. Óptimo, não são da Polícia. | Open Subtitles | ـ أننا لم نطلب منك أن تبيع لنا مخدرات ـ حسناً، رائع، أنّكم لستم شرطة |
Só lhe pedimos que responda às perguntas feitas directamente e com sinceridade. | Open Subtitles | كل ما نطلب منك أن تجيبي على الأسئلة الموجهة مباشرة وبصراحة تامة |
Sei que o que lhe pedimos para fazer é difícil. | Open Subtitles | أنا، اه، أنا آسف. أنا أعلم أن ما نحن نطلب منك أن تفعل أمر صعب. |
Sendo um paciente voluntário, pedimos-te que escrevas aquilo que chamámos de | Open Subtitles | بصفتك مريضاً دخل طوعاً نطلب منك أن تكتب ما نسميه |
pedimos-te que envies os teus anjos para nos rodearem enquanto voamos pelo céu. | Open Subtitles | نحن نطلب منك أن ترسل الملائكة كي تُحيطنا بينما نطير فى السماء. |
Só te pedimos para nos ajudares a sentarmo-nos à mesa. | Open Subtitles | بل نطلب منك أن تساعدنا بالحصول على مقعد في تلك الطاولة |
Não te pedimos para fazer nada. | Open Subtitles | لم نطلب منك أن تفعل أي شيء. |
Vais agora refazer o casting da protagonista, e eu... nós pedimos-te que estejas aberto a sugestões. | Open Subtitles | أنت في عملية إعادةاختيارممثلتكالرئيسية... وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً |
Temos muita confiança nas nossas capacidades, mas pedimos-te que nos dês a visão, a velocidade e o poder para sobrevivermos a esta missão. | Open Subtitles | نحنواثقينتماماًبقُدراتنا... ولكننا نطلب منك أن تُعطينا الرؤية،البصر... والسرعة والقوة كي ... |