Repara como ficamos confortáveis, quando disparamos. | Open Subtitles | انظر إلى مدى راحتنا الآن ونحن نطلق النار على الأشياء |
Não se mexa ou disparamos. | Open Subtitles | إستسلم ولا تقاوم .. إذا لم تكن ترغب بأن نطلق النار عليك |
Nenhum de nós esperava um segundo, quando podíamos atirar num Alemão. | Open Subtitles | لقد كنت محقا لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني |
Contaremos até seis juntos, viramos, e atiramos a vontade. | Open Subtitles | سنعد إلى ستة معاً, نلتف و نطلق النار |
Afaste-se. Nós disparámos! | Open Subtitles | انت احمق,ابتعد او نطلق النار |
E durante três dias inteiros, matámos cavalos feridos. | Open Subtitles | لثلاثة أيام كاملة, نطلق النار على الخيول الجرحى. |
Não queremos cá soldados a disparar uns contra os outros. | Open Subtitles | أخر شيء نحتاجه أن نطلق النار على بعضنا البعض |
Vou tirar-te essa fita, e tu vais gritar e continuas a gritar até nós dispararmos. | Open Subtitles | سوف أقوم بنزع الشريط اللاصق و أنت سوف تصرخ و سوف تستمر بالصراخ إلى أن نطلق النار |
Quer dizer, nós disparávamos contra eles e eles contra nós. | Open Subtitles | نطلق النار عليهم ويطلقون النار علينا |
Se não disparamos exactamente ao mesmo tempo... | Open Subtitles | إذا لم نطلق النار بالضبط في اللحظة نفسها |
Muito bem. Então, vimos até aqui e disparamos armas. | Open Subtitles | حسناً، إذن سنأتي هنا نطلق النار بالمسدسات |
No Stop, bates no pára-choques, nós saímos e disparamos. | Open Subtitles | و عند التوقف بالإشاره إصدم سيارتهم و سنخرج نحن و نطلق النار |
disparamos contra os pneus. | Open Subtitles | نطلق النار على عجلات السيارات نطيح بالحراس |
disparamos armas. | Open Subtitles | إنه نادي أسلحة, نحن نطلق النار |
"Não disparamos a menos que se vire para a China. | Open Subtitles | لن نطلق النار ما لم تتجه نحو الصين |
Antes de aprendermos a atirar com armas, temos de perceber as armas. | Open Subtitles | قبل أن نطلق النار من أسلحتنا ينبغي علينا أولا ان ندرسها |
Temos que atirar neles agora, Howard. | Open Subtitles | نحن يجب ان نطلق النار عليهم الآن، هاورد. |
Mas, numa democracia, não atiramos sobre suspeitos desarmados por uma morte em que a sua participação ainda não foi provada. | Open Subtitles | ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل |
Juro pode Deus todo-poderoso que não disparámos primeiro. | Open Subtitles | نحن لم نطلق النار في الاول |
E durante três dias inteiros, matámos cavalos feridos. | Open Subtitles | لثلاثة أيام كاملة, نطلق النار على الخيول الجرحى. |
Estão a ver, se conseguirmos disparar exactamente 5,7kg para dentro daquele cesto, isso faria o rapaz pousar suavemente. | Open Subtitles | مدفع استلم من قبل جبناء ف.ت.سبرينغفيلد 1862 أترون، لو استطعنا أن نطلق النار ،بالضبط وزن 12 ونصف باوند إلى داخل السلّة |
Senhor, depois daquilo que passámos está com sorte de não dispararmos primeiro e cumprimentar depois. | Open Subtitles | سيدي، بعد الذي حصل أنت محظوظ اننا لم نطلق النار عليك أولا ومن ثم الترحيب |
Seja como for, disparemos primeiro e façamos perguntas depois. | Open Subtitles | بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ |
- Numa ex-namorada com tendências bélicas... - Podemos alvejá-los? | Open Subtitles | حبيبة سابقة محبة لاطلاق النار هل علينا ان نطلق النار عليهم ؟ |