"نطلق النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • disparamos
        
    • atirar
        
    • atiramos
        
    • disparámos
        
    • matámos
        
    • disparar
        
    • dispararmos
        
    • disparávamos
        
    • abrimos fogo
        
    • disparemos
        
    • tendências bélicas
        
    Repara como ficamos confortáveis, quando disparamos. Open Subtitles انظر إلى مدى راحتنا الآن ونحن نطلق النار على الأشياء
    Não se mexa ou disparamos. Open Subtitles إستسلم ولا تقاوم .. إذا لم تكن ترغب بأن نطلق النار عليك
    Nenhum de nós esperava um segundo, quando podíamos atirar num Alemão. Open Subtitles لقد كنت محقا لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني
    Contaremos até seis juntos, viramos, e atiramos a vontade. Open Subtitles سنعد إلى ستة معاً, نلتف و نطلق النار
    Afaste-se. Nós disparámos! Open Subtitles انت احمق,ابتعد او نطلق النار
    E durante três dias inteiros, matámos cavalos feridos. Open Subtitles لثلاثة أيام كاملة, نطلق النار على الخيول الجرحى.
    Não queremos cá soldados a disparar uns contra os outros. Open Subtitles أخر شيء نحتاجه أن نطلق النار على بعضنا البعض
    Vou tirar-te essa fita, e tu vais gritar e continuas a gritar até nós dispararmos. Open Subtitles سوف أقوم بنزع الشريط اللاصق و أنت سوف تصرخ و سوف تستمر بالصراخ إلى أن نطلق النار
    Quer dizer, nós disparávamos contra eles e eles contra nós. Open Subtitles نطلق النار عليهم ويطلقون النار علينا
    Se não disparamos exactamente ao mesmo tempo... Open Subtitles إذا لم نطلق النار بالضبط في اللحظة نفسها
    Muito bem. Então, vimos até aqui e disparamos armas. Open Subtitles حسناً، إذن سنأتي هنا نطلق النار بالمسدسات
    No Stop, bates no pára-choques, nós saímos e disparamos. Open Subtitles و عند التوقف بالإشاره إصدم سيارتهم و سنخرج نحن و نطلق النار
    disparamos contra os pneus. Open Subtitles نطلق النار على عجلات السيارات نطيح بالحراس
    disparamos armas. Open Subtitles إنه نادي أسلحة, نحن نطلق النار
    "Não disparamos a menos que se vire para a China. Open Subtitles لن نطلق النار ما لم تتجه نحو الصين
    Antes de aprendermos a atirar com armas, temos de perceber as armas. Open Subtitles قبل أن نطلق النار من أسلحتنا ينبغي علينا أولا ان ندرسها
    Temos que atirar neles agora, Howard. Open Subtitles نحن يجب ان نطلق النار عليهم الآن، هاورد.
    Mas, numa democracia, não atiramos sobre suspeitos desarmados por uma morte em que a sua participação ainda não foi provada. Open Subtitles ولكن ، في ظل نظام ديمقراطي ، نحن لا نطلق النار على المشتبه به ، غير المسلح حتى عن الجريمة لا تزال مجهولة القاتل
    Juro pode Deus todo-poderoso que não disparámos primeiro. Open Subtitles نحن لم نطلق النار في الاول
    E durante três dias inteiros, matámos cavalos feridos. Open Subtitles لثلاثة أيام كاملة, نطلق النار على الخيول الجرحى.
    Estão a ver, se conseguirmos disparar exactamente 5,7kg para dentro daquele cesto, isso faria o rapaz pousar suavemente. Open Subtitles مدفع استلم من قبل جبناء ف.ت.سبرينغفيلد 1862 أترون، لو استطعنا أن نطلق النار ،بالضبط وزن 12 ونصف باوند إلى داخل السلّة
    Senhor, depois daquilo que passámos está com sorte de não dispararmos primeiro e cumprimentar depois. Open Subtitles سيدي، بعد الذي حصل أنت محظوظ اننا لم نطلق النار عليك أولا ومن ثم الترحيب
    Seja como for, disparemos primeiro e façamos perguntas depois. Open Subtitles بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً حسناُ
    - Numa ex-namorada com tendências bélicas... - Podemos alvejá-los? Open Subtitles حبيبة سابقة محبة لاطلاق النار هل علينا ان نطلق النار عليهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus