Pela aparência deste gatinho, eu diria que é do tipo que está disposto a tudo para ganhar. | Open Subtitles | من نظرات هذه القطّة يمكننى القول بانه النوع الذي لا يوجد شئ يوقفه عن الفوز |
Ou és um idiota, o que é possível, não tenho muito jeito para avaliar a aparência dos homens. | Open Subtitles | لستُ بارعاً في الحكم على نظرات الرجال غرفة العمليات؟ |
Não tô curtindo a aparência daqueles adolescentes ali. | Open Subtitles | لا يروق لي نظرات هؤلاء المراهقين هناك |
Sempre que ali ia, eu sentia os olhares arrepiantes dos olhos dos condenados a seguir-me. | TED | و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني. |
Quando ele abriu os olhos, o terrível olhar no rosto dele transformou-se num sorriso. | TED | وعندما فتح عينيه، تحولت نظرات الرعب على وجهه إلى ابتسامة. |
olhares lascivos, respiração arfante. Peito empinado. Tudo e mais alguma coisa. | Open Subtitles | نظرات مثيرة وتنفس ثقيل وجسدها مكشوف، كل ما في القائمة |
Não suporto os olhares que as pessoas me fazem, sabes. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل نظرات الناس .. كما تعلم |
Eles também aprendem a seguir o olhar das pessoas, porque aquilo para onde as pessoas estão a olhar é aquilo em que estão a pensar. | TED | ويتعلمون أيضا أن يتابعوا نظرات الآخرين, لأن أيا كان ما ينظر إليه الناس فهو ما يفكرون به. |
Tu conheces a satisfação de ver o medo e a dor nos olhos da vítima. | Open Subtitles | أنت من بين الكل تقدر كم يرضيك رؤية الخوف والألم في نظرات ضحيتك عندما يموتون |
Sei que és comunista só de olhar para os teus olhos. | Open Subtitles | من قِبل نذل شيوعي ويكون ليس شيوعي، إذن فماذا هو؟ أنا أعرفكم أيـّها الشيوعيون من خلال نظرات أعينكم |
Pode parar de me condenar com os olhos. | Open Subtitles | أيمكنك أن تكف عن توجيه لي نظرات الاتهام؟ |
Sabe muito bem que só me chamou para me despir com os olhos, para se imaginar a lamber-me os mamilos. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنك ناديتني إلى هنا كي تجعلني أتعرى من نظرات عينك وتتخيل نفسك تمارس الجنس معي |
Escondia-se dos olhares de pena das pessoas. | TED | لقد كان يختبيء من نظرات الشفقة من عيون الناس، |
O pai abanava embaraçado o jornal e a mãe atirava ao miúdo um olhar arrepiante. | TED | يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته بشكل مربك والأم تطلق نظرات إلى طفلها تقشعر لها الأبدان. |