pensamos que vimos os anjos do Senhor a dançar. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الذي رَأينَا كَانَ رقص ملائكةِ الله. |
pensamos que puseram a alcatifa para tentar encobrir provas. | Open Subtitles | ونحن نعتقد بأنّ السجادة وضعت في محاولة لتغطية الدليل. |
Nós... nós pensamos que o embate que ouvimos a atingir a íris foi uma caixa Sagan. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الصوت الذي سمعنه يضرب الدرع كان صندوق ساجان |
Acreditamos que a fase 3 será um ataque contra um alvo doméstico... programado para o dia das próximas eleições. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ المرحلة الثالثة ستكُونُ ..ضربةَ رئيسيةَ على هدفِ محليِ فترة تَزَامُن الإنتخاباتِ القادمة |
Acreditamos que ele estava a vir para cá ontem. | Open Subtitles | لأسبب أنّنا كنّا نعتقد بأنّ كان قاصداً هذا المكان بليلة أمس |
Acreditamos que localizamos e isolamos todas as pessoas que estão infectadas pelo vírus e graças a Deus, todas estão controladas. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ تعقّب التواصل الجسديّ عزل جميع حاملين الفيروس، ولله الحمد، جميع أولئك الحاملين تمّ إحتوائهم صحيًّا. |
cremos que será aí que transportarão o terminal. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ متى هم س يكون إنتقال المحطة الطرفية. |
pensamos que o homem do retrato tenha estado na sua janela. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الرجل الذي في رسوماتك هو الذي كان على نافذتك. |
pensamos que o suspeito tinha como objectivo uma rapariga em particular e é nisso que a investigação está focada. | Open Subtitles | الآن، نعتقد بأنّ مشتبهنا به الفرد المُسْتَهْدف الواحد بشكل خاص وذلك حيث التحقيق مُرَكَّزُ. |
Porquê? pensamos que podia ter alguma coisa a ver com algum caso activo. | Open Subtitles | لأنّنا نعتقد بأنّ لديه أمرٌ ما هناك كان يعمل عليّه بقضيّة سارية |
Mas pensamos que o hacker estava a visar essa informação especificamente. | Open Subtitles | لكنّنا نعتقد بأنّ المخترق استهدفَ المعلومات بشكلٍ محدّد؟ |
- pensamos que o teu pai foi sequestrado e morto na noite que desapareceu, e o responsável pode estar nestas fotografias. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ والدكَ قد يكون قد اختُطف وقُتل ليلة اختفائه... وقد يظهر الشخص المسؤول عن ذلك في هذه الصور |
pensamos que os agentes federais estão a extrapolar as coisas. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ المحقّقين الإتّحاديين قد تخطوا الحدود هنا |
Sargento, pensamos que esse tipo, Kent Kosar, foi alvo de uma aplicação de encontros. | Open Subtitles | أيتها الرقيبة، نعتقد بأنّ ذلك الرجل "كينت كوزار" كان مستهدفاً من خلال تطبيق للمواعدة |
Acreditamos que a Grande História será, para eles, uma ferramenta intelectual vital, quando o Daniel e a sua geração enfrentarem os enormes problemas e também as enormes oportunidades que os esperam neste momento limiar da história do nosso belo planeta. | TED | نعتقد بأنّ التّاريخ العظيم سيكون لهم أدآةً فكريةً حيويةً، حيث أنّ دانيال و جيله يواجهون التّحدّيات الجبارة و أيضاً الفرص الهائلة المقبلة أمامهم على مشارف هذه العتبة الزّمنية في تاريخ كوكبنا الجميل. |
Acreditamos que anda aí alguém a disparar sobre os polícias. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ هناك شخص ما هناك , um، ضَرْب شرطة. |
Acreditamos que o taco partiu-se no decorrer de uma luta e foi usado como arma para matar o Russell Huntley. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ النادي إنكسرَ أثناء a كفاح، وبأنّه إستعملَ كa السلاح لقَتْل russell huntley. |
Sim, Acreditamos que é a assinatura do assassino. | Open Subtitles | "في الواقع، نعم، نعتقد بأنّ ذلك هو إمضاء قاتلنا المنشود" |
Não, mas Acreditamos que o Sr. Miller era o principal utilizador. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّنا نعتقد بأنّ السيد (ميلر) هو المستخدم الرئيسي للحاسوب |
Gina, Acreditamos que o Eddie estava a ter uma relação romântica com a Christy Knox do programa de protecção a testemunhas. | Open Subtitles | يا (جينا) , نعتقد بأنّ (إيدي) متورّط بعلاقة عاطفية مع (كريستي نوكس) من برنامج حماية الشهود |
Acreditamos que foi o Sr. Miller. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ السيد (ميلر) قام باستخدامه |
Eu sei que agora existe, mas cremos que esses depósitos eram inicialmente constituídos por naquadah normal. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه موجود الآن، و لكننا نعتقد بأنّ تلك الترسبات قد أحدثت من النكوادا الطبيعية. |