Temos de que saber com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | يجبُ علينا أن نعرفَ ما هيّةَ ما نتعاملُ معهُ |
Temos de saber se o antibiótico faz efeito. | Open Subtitles | يجب أن نعرفَ ما إذا كانت المضادات الحيويّةٌ تعمل |
E se o fizer, temos de saber o que ela vai fazer, e estar preparados para isso. | Open Subtitles | و إن فعلتْ، فعلينا أن نعرفَ ما ستقوم به و نستعدّ له. |
Devemos saber tudo sobre o espírito. | Open Subtitles | علينا ان نعرفَ كل مايمكننا معرفتهُ عن هذا الروح |
Achas que a Tammy e eu não deveríamos saber alguma coisa? | Open Subtitles | أنت لَمْ تُفكّرْ بأخبارنا هَلْ يَجِبُ أَن نعرفَ بشأنها؟ |
Temos de saber o que aconteceu há 16 anos. | Open Subtitles | علينا أن نعرفَ ماذا حدثَ قبل 16 سنة |
- E se tiver sido, precisamos de saber se os outros sistemas da Marinha foram comprometidos. | Open Subtitles | وإن صحَّ ما قُلتِ فيجبُ علينا أن نعرفَ إن كانَّ هنالِكَـ أيُّ أسلحة بحريةٍ أخرى قد تعرضتْ للخطر |
Todos queremos saber o motivo de Kutner ter se matado, mas não iremos perder tempo caçando fantasmas. | Open Subtitles | جميعُنا نريدُ أن نعرفَ سبب قيام (كاتنر) بهذا لكنّنا لن نضيع وقتنا في مطاردة الأشباح |
Precisamos de saber onde estavas ontem à noite. | Open Subtitles | نريدُ أن نعرفَ أينَ كنتَ ليلةَ البارحة؟ |
E não vamos sair daqui sem saber para onde a levaram. | Open Subtitles | -لن نغادرَ حتّى نعرفَ إلى أين أخذوها |
Não querem que fiquemos a saber disso. | Open Subtitles | ولن يرغبوا بأن نعرفَ هذا |
Talvez nunca venhamos a saber. | Open Subtitles | . ربّما لن نعرفَ أبداً |
- Se há uma ameaça... e Rawley é o informador, temos de saber a quem ele está a passar as informações. | Open Subtitles | إذاكانهناكتهديد... وأنّ(راولي)هورجلنا... نحتاج أن نعرفَ لمن يقوم بتمرير هذه المعلومات. |