E nós não sabemos se ele saiu ou se mais alguém entrou. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل |
Quero dizer que nós não sabemos se há uma rapariga no poço. | Open Subtitles | بمعنى أننا لا نعرف إذا كانت هناك فتاة صغيرة في البئر |
Não sabemos se perdeu a consciência devido a algum problema cardíaco ou se foi um AVC ligeiro. | Open Subtitles | لا نعرف إذا فقد وعيه بسبب قضية المرتبطة بالقلب أو إذا كان لسكتة دماغية خفيفة. |
Só queremos saber se fizeste alguma coisa desde ontem. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إذا كنت أخرجت العملات بالأمس |
Nós queríamos saber se os bebés e as crianças pequenas são capazes de compreender esta coisa tão profunda sobre as outras pessoas. | TED | لذا أردنا أن نعرف إذا كان الأطفال الرضع وحديثي السن يمكنهم فهم تلك الحقيقة العميقة عن الآخرين. |
Primeiro, precisamos de descobrir se a magia do macaco já fez efeito. | Open Subtitles | بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد |
Não sabemos se a coluna sofreu alguma lesão, se há tumefação cerebral. | Open Subtitles | لا نعرف إذا عموده الفقري قد أصيب، إذا دماغه هو تورم. |
Muitas vezes, não sabemos se o que fazemos está certo ou errado até... muito mais tarde. | Open Subtitles | في الغالب نحن لا نعرف إذا ما كانت الأشياء التي نفعلها صحيحة أم خاطئة إلا فيما بعد |
Se o sexo é um teste, como sabemos se passamos ou chumbamos? | Open Subtitles | إذا كان الجنس هو اختبار، كيف لنا أن نعرف إذا كان لنا أن يتم تمرير أو فشله؟ |
Não sabemos se andam à nossa procura. | Open Subtitles | حرج. نحن لا نعرف إذا كانوا يبحثون بالنسبة لنا. |
Falando de uma forma simples, não sabemos se vai funcionar. | Open Subtitles | لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح |
Não sabemos se isso é verdade. | Open Subtitles | نحن لا نعرف،نحن لا نعرف إذا كان هذا حقيقي |
Está com gesso. Não sabemos se está realmente partido. | Open Subtitles | إنها مجبرة لا نعرف إذا كانت حقاً مكسورة |
Para cuidarmos adequadamente dessas espécies, temos de saber se eles mudam de sexo, como e quando. | TED | لنعتني جيدًا بهذه الأنواع علينا أن نعرف إذا كانت من الأنواع المغيرة لجنسها، وكيف ومتى تغيره. |
Mas... desejaríamos saber se já alguma vez foi, digamos, violado... | Open Subtitles | و لكننا نريد أن نعرف إذا كانت هناك مرات حين لم تخرق القوانين و لكن |
Nós precisamos saber se o senhor ainda, bebe. | Open Subtitles | لقد أردنا أن نعرف إذا كنت لاتزال تشرب كثيراً |
Temos de descobrir se foi comprometido e, caso tenha sido, por quem. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعرف إذا كان في موضع شبهة و إذا كان الأمر كذلك فبواسطة من |
Temos de descobrir se alguém fora da empresa a queria morta. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف إذا شخص ما من خارج المكتب أراد موتها. |
Vamos descobrir se "corporação" significa que tem outras pessoas no escritório. | Open Subtitles | دعينا نعرف إذا كان إختصار الشركة يعني أنّ هناك أناس آخرين في المكتب. |
Podemos agora começar a comparar a comunidade de micróbios e os seus genes e ver se há diferenças. | TED | و يمكننا أن نبدأ الآن بمقارنة المجتمعات الميكروبية و جيناتهم و نعرف إذا كان هناك فروقات. |
Paralelamente, Emil Slovak volta amanhã, ao tribunal, onde saberemos se é considerado capaz de ser julgado. | Open Subtitles | في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة |