ويكيبيديا

    "نعطي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dar ao
        
    • damos
        
    • darmos
        
    • entregar
        
    • demos
        
    • dar à
        
    • dar uma
        
    • dar-lhes
        
    • dar a
        
    • daremos
        
    • nossa
        
    • daríamos
        
    • dermos
        
    • dar às
        
    • dar aos
        
    Talvez devesse-mos dar ao Darius algo para conseguir mais tempo. Open Subtitles ربما يجب أن نعطي ديريوس شيئاً ما لنشتري بعض الوقت
    Quando damos oportunidade às pessoas para ter êxito sem limites, isso conduzam à plena realização pessoal e a uma vida próspera. TED عندما نعطي الناس فرصة للنجاح بلا حدود، فإن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق الذات وإلى حياة مزدهرة.
    É altura de darmos voz a quem, há muito tempo, tem sido negada voz. TED حان الوقت لأن نعطي صوتاً للذين حرموا منه لوقت طويل.
    Certo, temos de entregar um destes a cada equipa de busca, cada polícia, cada cliente. Open Subtitles حسنا يجب ان نعطي واحدة من هؤلاء لكل فريق بحث لكل ضابط لكل ولي أمر
    É isto que a empresa quer que demos a todos no Natal. Open Subtitles هذا هو ما يريد لنا أن نعطي الشركات الجميع لعيد الميلاد.
    Vamos dar à que gosta de ti uma das minhas estolas de raposa ou uma pulseira de ténis. Open Subtitles دعنا نعطي الفتاة المعجبة بك سترة من جلد الثعلب أو أسوارة ذهبية
    Sabe, dar uma noite de folga à mamã, conversar. Open Subtitles تعلمين ، نعطي الوالدة يوم راحـة ، نتســامر
    Temos de dar-lhes uma lição de que não esqueçam. Open Subtitles علينا أن نعطي لهؤلاء الناس درسا لن ينسوه ابدا
    Temos de dar a impressão de não haver nada a esconder. Open Subtitles .لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه حسناً
    Bem, daremos a carta pra mãe agora... ou esperamos que o pai chegue para que seja raiva em dobro? Open Subtitles إذن، هل نعطي أمي الرسالة الآن.. ؟ أو ننتظر أبي حتى يأتي للمنزل ونعطي الرسالة لهم..
    Vamos dar ao homem de ferro PC-99 a velha saudação Titan. Open Subtitles دعونا نعطي رجال الحاسب ال99دولار تحية فريق تيتان.
    Se esta administração quer sobreviver, temos que dar ao povo aquilo que ele quer: Open Subtitles إن كان على هذه الإدارة البقاء علينا أن نعطي الشعب ما يريد
    E podemos dar ao Ben Affleck um prémio de melhor argumento. Open Subtitles ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو.
    Mas sempre que damos a uma coisa o nome de outra atribuímos-lhe também toda uma rede de analogias. TED و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات.
    Sim, temos cabelos sujos mas damos abrigo aos piolhos. Open Subtitles نعم، لدينا الشعر القذر ولكنا نعطي القمل منزل.
    Proponho darmos a esta terra um nome merecedor da sua beleza. Open Subtitles أنا أرى أن نعطي الأرض الجميلة إسم يليق بجمالها
    Não temos o hábito de entregar ficheiros de casos. Open Subtitles نعم ليس من عادتنا أن نعطي ملفات القضايا لأحد
    Desde quando demos à CIA poder de veto sobre o que publicamos? Open Subtitles منذ متى نعطي للاستخبارات المركزية حق النقض على ما ننشره؟
    Vamos dar à Comissão Eleitoral alguns dias. Open Subtitles دعونا نعطي لجنة واحدة للانتخابات لمدة يومين.
    Vamos dar uma grande salva de palmas à nossa voluntária. Open Subtitles دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا.
    Bem, podíamos dar-lhes o que eles querem. Open Subtitles حسناً، يمكننا أيضاً أن نعطي الناس ما يريدون
    Vamos dar a este tipo metade das nossas poupanças. Open Subtitles سوف نعطي ذلك الشخص نصف المال الذي حفظناه
    Mas se acontecer o pior dos casos, prometo que a minha irmã e eu daremos à tua mãe umas boas dicas de como fazer mais com menos. Open Subtitles لكن إذا حصل أسوء مايمكن أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل
    daríamos ao assassino um motivo para escrever para casa. Open Subtitles سيمكننا فعلاً أن نعطي لقاتلنا شيئ ليكتب عنه بمنزله
    Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Vamos dar às "start-ups" mais promissoras, independentemente de serem lideradas por homens ou mulheres, uma oportunidade de crescer e prosperar. TED دعونا نعطي الشركات الناشئة الواعدة بغض النظر أن كانت مدارة من قبل النساء أو الرجال، فرصة ليكافحوا وينمو
    Isto é todo o tipo de informações que estamos a dar, a dar aos Estados Unidos da América. TED وهذا هو كل نوع من المعلومات التي يتم التخلي، نعطي بعيدا إلى الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد