Talvez devesse-mos dar ao Darius algo para conseguir mais tempo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعطي ديريوس شيئاً ما لنشتري بعض الوقت |
Quando damos oportunidade às pessoas para ter êxito sem limites, isso conduzam à plena realização pessoal e a uma vida próspera. | TED | عندما نعطي الناس فرصة للنجاح بلا حدود، فإن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق الذات وإلى حياة مزدهرة. |
É altura de darmos voz a quem, há muito tempo, tem sido negada voz. | TED | حان الوقت لأن نعطي صوتاً للذين حرموا منه لوقت طويل. |
Certo, temos de entregar um destes a cada equipa de busca, cada polícia, cada cliente. | Open Subtitles | حسنا يجب ان نعطي واحدة من هؤلاء لكل فريق بحث لكل ضابط لكل ولي أمر |
É isto que a empresa quer que demos a todos no Natal. | Open Subtitles | هذا هو ما يريد لنا أن نعطي الشركات الجميع لعيد الميلاد. |
Vamos dar à que gosta de ti uma das minhas estolas de raposa ou uma pulseira de ténis. | Open Subtitles | دعنا نعطي الفتاة المعجبة بك سترة من جلد الثعلب أو أسوارة ذهبية |
Sabe, dar uma noite de folga à mamã, conversar. | Open Subtitles | تعلمين ، نعطي الوالدة يوم راحـة ، نتســامر |
Temos de dar-lhes uma lição de que não esqueçam. | Open Subtitles | علينا أن نعطي لهؤلاء الناس درسا لن ينسوه ابدا |
Temos de dar a impressão de não haver nada a esconder. | Open Subtitles | .لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه حسناً |
Bem, daremos a carta pra mãe agora... ou esperamos que o pai chegue para que seja raiva em dobro? | Open Subtitles | إذن، هل نعطي أمي الرسالة الآن.. ؟ أو ننتظر أبي حتى يأتي للمنزل ونعطي الرسالة لهم.. |
Vamos dar ao homem de ferro PC-99 a velha saudação Titan. | Open Subtitles | دعونا نعطي رجال الحاسب ال99دولار تحية فريق تيتان. |
Se esta administração quer sobreviver, temos que dar ao povo aquilo que ele quer: | Open Subtitles | إن كان على هذه الإدارة البقاء علينا أن نعطي الشعب ما يريد |
E podemos dar ao Ben Affleck um prémio de melhor argumento. | Open Subtitles | ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو. |
Mas sempre que damos a uma coisa o nome de outra atribuímos-lhe também toda uma rede de analogias. | TED | و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات. |
Sim, temos cabelos sujos mas damos abrigo aos piolhos. | Open Subtitles | نعم، لدينا الشعر القذر ولكنا نعطي القمل منزل. |
Proponho darmos a esta terra um nome merecedor da sua beleza. | Open Subtitles | أنا أرى أن نعطي الأرض الجميلة إسم يليق بجمالها |
Não temos o hábito de entregar ficheiros de casos. | Open Subtitles | نعم ليس من عادتنا أن نعطي ملفات القضايا لأحد |
Desde quando demos à CIA poder de veto sobre o que publicamos? | Open Subtitles | منذ متى نعطي للاستخبارات المركزية حق النقض على ما ننشره؟ |
Vamos dar à Comissão Eleitoral alguns dias. | Open Subtitles | دعونا نعطي لجنة واحدة للانتخابات لمدة يومين. |
Vamos dar uma grande salva de palmas à nossa voluntária. | Open Subtitles | دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا. |
Bem, podíamos dar-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا أيضاً أن نعطي الناس ما يريدون |
Vamos dar a este tipo metade das nossas poupanças. | Open Subtitles | سوف نعطي ذلك الشخص نصف المال الذي حفظناه |
Mas se acontecer o pior dos casos, prometo que a minha irmã e eu daremos à tua mãe umas boas dicas de como fazer mais com menos. | Open Subtitles | لكن إذا حصل أسوء مايمكن أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل |
daríamos ao assassino um motivo para escrever para casa. | Open Subtitles | سيمكننا فعلاً أن نعطي لقاتلنا شيئ ليكتب عنه بمنزله |
Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. | Open Subtitles | سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا |
Vamos dar às "start-ups" mais promissoras, independentemente de serem lideradas por homens ou mulheres, uma oportunidade de crescer e prosperar. | TED | دعونا نعطي الشركات الناشئة الواعدة بغض النظر أن كانت مدارة من قبل النساء أو الرجال، فرصة ليكافحوا وينمو |
Isto é todo o tipo de informações que estamos a dar, a dar aos Estados Unidos da América. | TED | وهذا هو كل نوع من المعلومات التي يتم التخلي، نعطي بعيدا إلى الولايات المتحدة |