Se esta não for a nossa casa, se estivermos errados, estamos presos. | Open Subtitles | لو أن هذا ليس عالمنا لو أننا مخطئون فسوف نعلق هنا |
Sem confiança, ficamos presos e quando ficamos presos, não conseguimos arrancar. | TED | فبدون ثقة نكون عالقين وعندما نعلق فإننا لا نستطيع حتى أن نبدأ |
Sabes, estava a pensar naquilo que disseste há bocado... sobre nós estarmos presos nesta situação. | Open Subtitles | تعرفين, كنت أفكر حول ما قلته قبل ذلك حولنا,عندما نعلق في مثل هذا الوضع لا شيء يمكن عمله |
Talvez devêssemos pendurar o cartaz e esquecer o fogo de artifício. | Open Subtitles | لعلنا نعلق اللافتة وننسى الألعاب النارية |
Eu e tu podemos pendurar as fotos todas nas paredes. | Open Subtitles | انا و انت يمكننا ان نعلق كل الصور على الحائط |
Se calhar, penduramos serpentinas. | Open Subtitles | \u200fربما يجب أن نعلق اللافتات |
O que me dizes de pendurarmos isto? | Open Subtitles | ما رأيك، بأن نعلق هذهِ؟ |
Já que vamos ficar aqui presos no Natal, passemo-lo o melhor possível. | Open Subtitles | طالما أننا سوف نعلق سوية في عيد الميلاد فإن علينا أن نعيشه بأقصى إستطاعتنا |
ficamos presos a uns círculos de amigos baseados no desporto que jogamos, ou nos passatempos ou na nossa beleza. | Open Subtitles | فنحن نعلق بجماعات صغيرة من الأصدقاء مبنية على أساس الرياضات التى نمارسها أو العادات التى نحبها أو مدى جاذبيتنا من عدمه |
Sim, tudo o que isso vai fazer é pôr-nos do outro lado e deixar-nos presos lá... mortos! | Open Subtitles | بلي, والتي سوف تنقلنا إلي العالم الأخر وبهذا سوف نعلق هناك كالأموات |
Acho que não é tão ruim ficar presos juntos. | Open Subtitles | أعتقد انه ليس سيئا ان نعلق مع بعض |
Da próxima vez que estivermos presos numa garagem com um morto gigante... e se estivermos no teu carro, conduzirás tu. | Open Subtitles | المره القادمه التي نعلق فيها في جَرَاج مع رجل يصل طوله تقريباً لسبعة أقدام ونحن داخل سيارتك, يمكنك القيادة |
CALCUTÁ, INDIA 20.000 QUILÓMETROS A PERCORRER . Isto ainda vai piorar. Podemos ficar aqui presos, dias, ou mesmo semanas. | Open Subtitles | ستكون المطر أغزر يمكن أن نعلق هنا لأيام, وحتى أسابيع. |
Esperem. Não pudemos ficar presos neste navio. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا يمكن أن نعلق على متن هذه السّفينة |
Costumamos pendurar a nossa â porta. | Open Subtitles | نحن عادة نعلق خاصتنا على الباب |
Mãe, posso pendurar isto na árvore? | Open Subtitles | -أمي , هل نستطيع أن نعلق هذه على الشجرة؟ |
Vamos pendurar uma placa em sua homenagem. | Open Subtitles | يجب أن نعلق إسمك في لوحة الشرف. |
Temos espelhos para pendurar! | Open Subtitles | علينا أن نعلق الصور |
Ou ficamos com esta coisa ridicula ou partimos o coração ao meu pai. | Open Subtitles | أعني، أمّا أن نعلق بهذا شيء المضحك أو أن نفطر فؤاد والدي |
- Onde é que penduramos isto? | Open Subtitles | -أين نعلق هذه؟ , يا رجال |
A melhor parte é que o Oliver ficará irritado quando pendurarmos isto por todos os cantos. | Open Subtitles | أفضل ما بالأمر أن (أوليفر) سيغضب جدًا حين نعلق هذه في أرجاء المكان. |
Podemos ficar retidos semanas, ou meses... | Open Subtitles | يمكننا أن نعلق هنا لأسابيع وربما لشهور حتى |
Se não encontramos a bola do tempo, não podemos reverter o efeito... e vamos ficar presas nos anos 60 para sempre. | Open Subtitles | لا يمكننا عكس التأثير ومن ثم سوف نعلق في الستينات للأبد |