ويكيبيديا

    "نعلم أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabemos que ela
        
    • sabemos que é
        
    • sabemos se
        
    • que sabemos que
        
    • sabíamos que ela
        
    Mas comeu-o. Sabemos que ela terá êxito. TED لذا نعلم أنها ستكون ناجحة. ولكن علينا مراقبتها
    Ambos Sabemos que ela orquestrou o assassínio do meu marido... insinuando que ele morreu de overdose de drogas. Open Subtitles أنت و أنا كلانا نعلم أنها قد خططت لإغتيال زوجي مدعية أنه مات من تعاطي جرعة زائدة من المخدرات
    Como é que Sabemos que ela própria não o vai voltar a convocar? Open Subtitles كيف نعلم أنها لن تستدعيه مرة أخرى لوحدها ؟
    O negócio é que, nós sabemos que é feito na China... Open Subtitles الطريف في الأمر, أننا نعلم أنها مصنوعه في الصين
    Ambos sabemos que é uma questão de tempo até que os pretos, e agora também os brancos, Open Subtitles لأننا نعلم أنها مسألة وقت حتى يقتلك السود والآن البيض
    sabemos que é asgardiano, por isso as regras podem não ser as que conhecemos. Open Subtitles نحن نعلم أنها من أصل آزجاردي، لذا فالقواعد مرنة نوعاً ما بحالتنا.
    Sim, mas não sabemos se era a mamã. Open Subtitles أجل ، لكننا لم نعلم أنها كانت والدة
    Diz-me apenas como é que sabemos que está a funcionar. Open Subtitles أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى.
    Todas sabíamos que ela era maluca. Open Subtitles كلنا نعلم أنها كانت مجنونة
    Sabemos que ela está aqui porque apareceu em frente da casa do Director. Open Subtitles نعلم أنها هنا لأنها كانت تحوم خارج منزل المدير
    Sabemos que ela morava aqui, então para onde ela foi? Open Subtitles نحنُ نعلم أنها عاشت هُنا. أخبِرنا أين ذهبت؟
    Vamos à acção. Sabemos que ela está perto da água. Open Subtitles لنعزِل الصوت، نحن نعلم أنها بالقرب من المياه
    Sabemos que ela tem hemorragias na pélvis e no abdómen, o que lhe dá razões de sobra para estar hipotensa... Open Subtitles اسمعوا, نحن نعلم أنها كانت تنزف من بطنها وحوضها، مما يعطي العديد من الأسباب لحصول انخفاض في الضغط...
    Bem, pelo menos Sabemos que ela não saiu do país. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نعلم أنها لم تغادر البلاد.
    Eu precisava de proteção. Ambos Sabemos que ela é perigosa. Open Subtitles كنت أحتاج طرح حماية فنحن نعلم أنها خطيرة
    Enquanto não falarmos com a força da lei, ficamos aqui, onde sabemos que é seguro. Open Subtitles حتى نحصل على اتصال مع سلطات القانون، نبقى هنا، حيث نعلم أنها آمنة.
    Um fantasma! Está a falar de alguém desconhecido...só sabemos que é uma mulher. Open Subtitles ليس مجهولة تماماً فنحن نعلم أنها إمرائة
    Vamos, Zuko, todos sabemos que é mentira. Open Subtitles بربك يا زوكو, كلنا نعلم أنها كذبة
    Sim, nós sabemos que é um grande passo. Open Subtitles نحن .. نحن نعلم أنها خطوة كبيرة
    E mesmo que fosse bom acreditar que a maioria dos dias dos namorados acaba bem, todos sabemos que é bem mais provável que acabem em desgosto. Open Subtitles وبينما سيكون من اللطيف تصديق... أن أغلب أعياد الحب تنتهي على خير، نحن جميعنا نعلم أنها سوف تنتهي بتحطيم القلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد