sabemos que estava no apt. dela na noite, e mentiu sobre isso. | Open Subtitles | نعلم أنّه كان في شقتها تلك الليلة، ولقد كذب حيال ذلك. |
Além do veneno e da pastilha elástica, sabemos que ele não comeu nem bebeu nada. | Open Subtitles | حسناً، بخلاف السُم والعلكة، نعلم أنّه لمْ يأكل أو يشرب أيّ شيءٍ. |
E sabemos que ele não ingeriu o sumo de amora nem o vinagre antes de deitar a pastilha fora. | Open Subtitles | نعلم أنّه لمْ يكن لديه التوت البرّي أو البلسم قبل أن يبصقه. |
Todos sabemos que não existe essa coisa de abdução alienígena. | Open Subtitles | كلّنا نعلم أنّه لا يوجد شيء معروف بإختطاف الكائنات الفضائيّة |
sabemos que falava com alguém a menos de 30m e essa chamada durou 8 segundos, tempo suficiente para o comando. | Open Subtitles | نعلم أنّه كان يتحدّث لشخص بمجال 100 قدم، وذلك الإتّصال استمر لثماني ثوان. طويل بما يكفي للإتّصال والرد... |
E depois disso, ambos sabemos que apenas ficará com uma peça muito feia de arte moderna. | Open Subtitles | وعندها فكلانا نعلم أنّه لن يبقى لك إلّا تحفة بشعة من الفنّ الحديث. |
Mas não se preocupe, sabemos que lhe armaram uma cilada. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، إننا نعلم أنّه تمّ تلفيق التُهمة لها لتلك الجريمة. |
sabemos que ele trabalhou à noite ontem. | Open Subtitles | نعلم أنّه عمل المُناوبة الليليّة ليلة البارحة. |
Vimos o equipamento de vigilância, por isso, sabemos que tem estado a observar-nos. | Open Subtitles | حسناً، نحنُ رأينا معدّات المراقبه، إذن نحنُ نعلم أنّه يُراقبنا |
Eu explico-lhe as coisas, mas ambos sabemos que é um animal político. | Open Subtitles | سوف أشرح له، لكننا نعلم أنّه حيوان سياسي |
sabemos que ele faz isso, só não o conseguimos provar. | Open Subtitles | نعلم أنّه يقوم بذلك، وإنّما لمْ نستطع الحصول على أدلّة. |
Até procuramos no terraço e não conseguimos encontrar a cápsula da bala, e sabemos que um tiro foi disparado de lá. | Open Subtitles | لقد كنسنا حتّى السطح ولم نستطع العثور على غلاف الرصاصة ونحن نعلم أنّه تمّ إطلاق النار من هناك |
Fico feliz por concordarmos que vai ficar calada. Especialmente porque sabemos que ia ser impossível trancá-la. | Open Subtitles | حسنًا، يسرني أنّنا جميعًا متفقون على اختبائك خاصةً أنّنا نعلم أنّه يستحيل أن تظلي مقيّدة |
Como os seus ossos estavam frágeis, sabemos que tinha mais alguma coisa, do que um pescoço partido. | Open Subtitles | بقدر ما كانت عظامه هشّة، نعلم أنّه كان يجب أن يكون هناك أكثر من عنق مكسور. |
Ambos sabemos que não posso levá-lo para mais sítio nenhum. | Open Subtitles | أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان آخر يمكنني أخذه إليه. |
Mas, lá no fundo, sabemos que isso voltará para nos assombrar. | Open Subtitles | لكنّنا في دواخلنا، نعلم أنّه سيعود ليُطاردنا. |
Está bem, sabemos que 6 deles foram roubados. Agora sabemos quem os roubou. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نعلم أنّه قد سُرقت ستة منها، والآن نعرف من سرقها. |
Certo, sabemos que ele estava vivo em 1942, por isso só temos que descobrir onde ele está. | Open Subtitles | إذن نعلم أنّه كان حيًّا عام 1942 لذا علينا تحديد مكانه فحسب. |
sabemos que ele está aqui. | Open Subtitles | نعم، نعلم أنّه هنا. نعلم مع من يتواجد هنا. |
Nós sabemos que ele não vende nenhum há muito tempo. | Open Subtitles | نعلم أنّه لم يبع واحدةً منذ فترةٍ طويلة |