Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. | TED | لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة. |
Não sabemos as respostas, não sabemos se as vamos encontrar, mas sabemos que o risco é elevado. | TED | ولكننا لا نعلم لماذا. لا نعلم إذا كنا قادرين على إيجاد ما نسعى له ونعلم أيضًا أن المخاطر كبيرة جدًا. |
Não sabemos se ele está vivo. | Open Subtitles | لا نعلم إذا كان حى أو يمكنة الطيران كل ما أعرفه أن هناك إشارة |
Não sabemos se as pessoas que tem o portal e a Pedra de Toque são amigas ou inimigas. | Open Subtitles | لا نعلم إذا كان من أخذ البوابة و محك الذهب أصدقاء أم أعداء |
Talvez não possamos ajudá-los, mas temos de saber se podemos. | Open Subtitles | وربما ليس هناك شئ بأيدينا لنساعدهم، ولكن يجب أن نعلم إذا كنّا نسنطيع مساعدتهم. |
Não sabíamos se isso tinha sido resolvido, mas somos pessoas honradas, e se o senhor sente que foi enganado ou algo assim, ficaríamos felizes de resolver isto. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم إذا ما قد تم حل هذا الأمر لكننا قوم شرفاء واذا كنت تشعر بانك تعرضت للخداع او شيء من هذا الامر |
Nem sequer sabemos se temos poder para o destruir. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إذا نحن نملك القوة لقهره |
Nem nós mesmo sabemos se há energia suficiente para disparar outra vez. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إذا كان هناك طاقة كافية لطلقة واحده |
E não sabemos se havia pessoas a bordo. | Open Subtitles | ولم نكن نعلم إذا كان يوجد أشخاص على متنها |
Não sabemos se realmente ele existiu. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إذا كان بالفعل قد تواجد من قبل |
Não sabemos se vão esperar seis horas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إذا كانول سينتظرون 6 ساعات أم لا |
Isto é inútil. Nem sabemos se ele ainda tem um rádio. | Open Subtitles | حسنا, هذا بلا فائدة, أنظر حتى أننا لا نعلم إذا مازال معه راديو |
Agora não sabemos se a menina está protegida, por isso, é imperativo manter silêncio. | Open Subtitles | لا نعلم إذا كانت الفتاة مراقبة ام لا لذا علينا أن نكون هادئين للغاية |
Sabes, nem sequer sabemos se lidamos com um Alpha ainda. | Open Subtitles | لا نزال لا نعلم إذا كنا نتعامل مع ألفا أو لا |
Nem sequer sabemos se o vídeo é real. | Open Subtitles | لكننا لا نعلم إذا ما كان ذلك الفديو حقيقي |
Não tenho. Foda-se! Ainda nem sabemos se está mesmo. | Open Subtitles | اللعنة ، لا نعلم إذا ما كانت حامل فعلاُ حتى الآن |
Querida, não sabemos se é mau mofo. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن لا نعلم إذا كان هذا العفن مضرا |
Não sabemos se era sua mãe ou se a encontrou à porta. | Open Subtitles | لسنا نعلم إذا كانت والدتكِ... أم أنها وجدتكِ على عتبة دار. |
Assim vamos saber se ele tentar sair. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نعلم إذا كان يحاول المغادرة |
Precisamos de saber se deseja café. | Open Subtitles | نريد أن نعلم إذا أردتي القهوة مع ذلك |