- E pedimos apenas por Seu amor e Sua graça sagrada. | Open Subtitles | و نحنُ نطلب فقط في المُقابل حُبّه و نعمته الكريمة. |
Tudo o que podemos fazer é rezar, apelando à sua infinita misericórdia e admitindo a nossa natureza pecadora, que necessita da Sua graça. | Open Subtitles | جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته |
Quem for devoto fiel do Senhor está abençoado com a Sua graça. | Open Subtitles | ..كل شخص مخلص للاله يحصل على نعمته أليس كذلك ؟ |
A Graça dele é tudo o que importa. | Open Subtitles | نعمته سبحانه هي كل ما يهم |
A Graça dele parece estar a desaparecer. Está a perder forças. | Open Subtitles | يبدو أن نعمته بدأت بالتلاشي |
Então o capitão sexy ali fora corta a garganta a outro anjo, e recupera Sua graça. | Open Subtitles | اذا الكابتن المثير الذى فى الخارج يقطع كليا عنق ملاك آخر بجانب نعمته فى الوقت الحالى |
Ele nos colocou em condições difíceis para nos testar e nos mostrar mais da Sua graça | Open Subtitles | أنه فعل هذا بنّا ليمنحنا درساً في التواضع وليرينا المزيد من نعمته. |
Deus derramou a Sua graça em si, e coroou o seu bem... com fraternidade. | Open Subtitles | ♪ فلينزل الرب نعمته عليك ♪ ♪ ويثيب طيبتك ♪ ♪ برفقة أخوتك ♪ |
- América, América Deus derramou a Sua graça em nós Outrora orgulhosos nos erguemos No passado do seu último amanhecer... | Open Subtitles | أمريكا- منحنا الرب نعمته علينا بعظمته قد رحب بنا |
Mataste o homem do Malachi pela Sua graça. | Open Subtitles | لقد قتلت رجل مالكاي من أجل نعمته. |
Não vou cortar a garganta de um anjo e roubar a Sua graça. | Open Subtitles | أنا لا أنحر عنق ملاك آخر و أسرق نعمته |
O senhor derramou a Sua graça neste novo e belo país. | Open Subtitles | الرب يبسط نعمته على هذا البلد الجميل. |
Que possa Ele abençoar aqueles que não podem compartilhar a Sua generosidade connosco. | Open Subtitles | و ليبارك كل الذي ن لا يستطيعون مشاركتنا نعمته |