Você se envolve em situações reais, mas seu diálogo não é real. | Open Subtitles | أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً |
Neste universo, você é você mesmo. em outro, você não existe. | Open Subtitles | فى هذا العالم أنت نفسك فى آخر أنت غير موجود |
Ficará para a Páscoa, apresente-se em 15 de Junho. | Open Subtitles | ستبقى حتى عيد الفصح بعدها ستقدم نفسك فى 15 يونيه |
Considere-se em casa Considere-se da família | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة |
Considere-se em casa Considere-se da família | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة |
Considere-se em casa Considere-se da família | Open Subtitles | اعتبر نفسك فى البيت اعتبر نفسك واحد من العيلة |
Continua assim e vais-te meter em sarilhos. | Open Subtitles | اذا بقيت على هذا الحال ستوقع نفسك فى ورطة |
Não metas o nariz em cuecas alheias, se não percebes nada delas. | Open Subtitles | لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه |
Devia testar em situações ao vivo. Acho que seria muito bom para si. | Open Subtitles | يجب أن تختبر نفسك فى بضعة إذاعات سيكون هذا عوناً عظيماً لك |
Na tentativa de colorir e dar vida a todas as suas frases, em vez de se limitar a registar o raciocínio rigoroso da causa para o efeito, que é a única coisa digna de registo nisto. | Open Subtitles | لوضع لون وحياة لكل الاعترافات والاقوال, بدلا من ان تحصر نفسك فى وقائع السجل |
Serás acusado de traição. Defende-te em tribunal. | Open Subtitles | ستحاكم بتهمة الخيانة وفقا لقوانيننا دافع عن نفسك فى المحكمة |
Faça como se estivesse em casa. Já lhe levo o café. Obrigado. | Open Subtitles | استرخ واعتبر نفسك فى بيتك سوف أحضر لك القهوة |
-Arranjaste um temerário, Bret. -Deixa-os em paz. | Open Subtitles | انت تضع نفسك فى ورطه , بيرت على رسلك ياامى |
És amiga da Su-in portanto faz como se estivesses em casa. | Open Subtitles | انتى صديقة سو ان لذا اعتبرى نفسك فى منزلك |
Volta a ameaçar esta agência e vai dar consigo em sarilhos! - Eu não queria... | Open Subtitles | اذا هددت الوكالة ثانية ستجد نفسك فى ورطة حقيقية |
Obrigado por teres posto a tua pele em risco por mim, Budd. | Open Subtitles | شكراً لوَضْع نفسك فى وضع معزول وبدون دعم لي، بود. |
Estavas faminto, alimentavas-te dessas aulas, atiravas-te à jugular em todos os debates. | Open Subtitles | انت كنت جائع انت من اردت ان تحضلر حصص اكثر وتدخل نفسك فى مناظرات |
Faça como se estivesse em casa. Já lhe levo o café. Obrigado. | Open Subtitles | استرخ واعتبر نفسك فى بيتك سوف أحضر لك القهوة |
Temos um ambiente muito informal, sinto-me como em casa. | Open Subtitles | حسنا , كما ترين نحن لسنا منظمين لذا أعتبرى نفسك فى بيتك |
Não há uma semana em que tu não te metas em qualquer tipo de problemas. | Open Subtitles | لا يمر إسبوع حتى تجد نفسك فى بعض من المشاكل. |