"نفسك فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em
        
    Você se envolve em situações reais, mas seu diálogo não é real. Open Subtitles أنت تقحم نفسك فى مواقف حقيقية ولكن لا تملك حواراً حقيقياً
    Neste universo, você é você mesmo. em outro, você não existe. Open Subtitles فى هذا العالم أنت نفسك فى آخر أنت غير موجود
    Ficará para a Páscoa, apresente-se em 15 de Junho. Open Subtitles ستبقى حتى عيد الفصح بعدها ستقدم نفسك فى 15 يونيه
    Considere-se em casa Considere-se da família Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة
    Considere-se em casa Considere-se da família Open Subtitles اعتبر نفسك فى بيتك اعتبر نفسك واحد من العائلة
    Considere-se em casa Considere-se da família Open Subtitles اعتبر نفسك فى البيت اعتبر نفسك واحد من العيلة
    Continua assim e vais-te meter em sarilhos. Open Subtitles اذا بقيت على هذا الحال ستوقع نفسك فى ورطة
    Não metas o nariz em cuecas alheias, se não percebes nada delas. Open Subtitles لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه
    Devia testar em situações ao vivo. Acho que seria muito bom para si. Open Subtitles يجب أن تختبر نفسك فى بضعة إذاعات سيكون هذا عوناً عظيماً لك
    Na tentativa de colorir e dar vida a todas as suas frases, em vez de se limitar a registar o raciocínio rigoroso da causa para o efeito, que é a única coisa digna de registo nisto. Open Subtitles لوضع لون وحياة لكل الاعترافات والاقوال, بدلا من ان تحصر نفسك فى وقائع السجل
    Serás acusado de traição. Defende-te em tribunal. Open Subtitles ستحاكم بتهمة الخيانة وفقا لقوانيننا دافع عن نفسك فى المحكمة
    Faça como se estivesse em casa. Já lhe levo o café. Obrigado. Open Subtitles استرخ واعتبر نفسك فى بيتك سوف أحضر لك القهوة
    -Arranjaste um temerário, Bret. -Deixa-os em paz. Open Subtitles انت تضع نفسك فى ورطه , بيرت على رسلك ياامى
    És amiga da Su-in portanto faz como se estivesses em casa. Open Subtitles انتى صديقة سو ان لذا اعتبرى نفسك فى منزلك
    Volta a ameaçar esta agência e vai dar consigo em sarilhos! - Eu não queria... Open Subtitles اذا هددت الوكالة ثانية ستجد نفسك فى ورطة حقيقية
    Obrigado por teres posto a tua pele em risco por mim, Budd. Open Subtitles شكراً لوَضْع نفسك فى وضع معزول وبدون دعم لي، بود.
    Estavas faminto, alimentavas-te dessas aulas, atiravas-te à jugular em todos os debates. Open Subtitles انت كنت جائع انت من اردت ان تحضلر حصص اكثر وتدخل نفسك فى مناظرات
    Faça como se estivesse em casa. Já lhe levo o café. Obrigado. Open Subtitles استرخ واعتبر نفسك فى بيتك سوف أحضر لك القهوة
    Temos um ambiente muito informal, sinto-me como em casa. Open Subtitles حسنا , كما ترين نحن لسنا منظمين لذا أعتبرى نفسك فى بيتك
    Não há uma semana em que tu não te metas em qualquer tipo de problemas. Open Subtitles لا يمر إسبوع حتى تجد نفسك فى بعض من المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more