Eu sou o mesmo homem. Nessa altura não estava preparado para morrer. | Open Subtitles | .أنا نفس ذلك الرجل الذي عرفته .لكنني لستُ مستعداً للموت حينها |
Durante o mesmo período, eu ia fazer uma audição, a primeira audição aberta realizada pela televisão nacional chinesa, com outro milhar de estudantes universitárias. | TED | في نفس ذلك الوقت كنت ذاهبة لتجربة الأختبار أول تجربة لي من قبل التلفاز القومي بالصين مع آلالاف من الفتايات الجامعيات. |
Voltando atrás, o mesmo rapaz de 18 anos termina o ensino secundário em Kansas City, Missouri, entra no Exército, o Exército dá-lhe uma espingarda, enviam-no para o Iraque. | TED | نرجع إلى نفس ذلك الولد ذي الـ 18 ربيعاً من ثانوية في مدينة كانساس بولاية ميسوري، ينضم إلى الجيش، يعطيه الجيش بندقية، يرسلونه إلى العراق. |
No mesmo período de tempo, deixámos os agricultores africanos fazer as coisas à sua maneira. | TED | وفي نفس ذلك الوقت تم ترك النظام الزراعي في افريقيا على حاله |
Agora imaginemos que estão a ter exactamente a mesma conversa com alguém enganoso. | TED | والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع. |
Apostava que esta lama é a mesma que encontraste no carro. | Open Subtitles | اراهن ان هذا الطين نفس ذلك الطين الذي وجدته في ارضية السيارة |
(Estalinhos) Agora vou aplicar o mesmo impulso ao meu cérebro, à parte do meu cérebro que controla a minha mão. | TED | الآن جدًّا أنا سأستعمل نفس ذلك النّبض في مخّي، إلى جزء من مخّي الّذي يتحكّم في يديّ . |
Se estivesses no meu lugar, farias o mesmo. | Open Subtitles | أن كُنْتَ في مكانِي، أنت كُنْتَ سَتَعْملُ نفس ذلك. |
Tony, é o mesmo miúdo que estava na camioneta. | Open Subtitles | انه نفس ذلك الصبي الذي كان في الحافلة |
Fiz o mesmo discurso que acabei de ouvir ali dentro, até que, 21 anos depois, ele simplesmente acordou. | Open Subtitles | قمت بإلقاء نفس ذلك الخطاب الذي سمعته للتو في الداخل وبعد مرور 21 عاماً .. أفاق ذلك الرجل من غيبوبته |
Agora, vai ficar aí sentado, a ver-me fazer-lhe o mesmo. | Open Subtitles | و الآن انت ستجلس هنا و تشاهدني و أنا افعل نفس ذلك الشيء الملعون بك ماذا؟ |
Se o pai do bebé for o mesmo, ela pode dar uma descrição. Eu sei conduzir uma investigação. | Open Subtitles | ان كان للطفل نفس ذلك الأب فيمكنها اعطاءنا وصفاً |
Ela ficou lá em baixo nas minas, a respirar o mesmo ar envenenado dos Belters, a comer a mesma comida contaminada. | Open Subtitles | بقيت هُناك في المناجم تتنفس نفس الهواء المُسمم الذي يتنفسه مواطني الحزام وتتناول نفس ذلك الطعام المُلوث |
Ela tem o mesmo vestido que tu tinhas há 4 anos. | Open Subtitles | لا نفس ذلك الفستان اشتريته لها |
Não és o mesmo tipo por quem me apaixonei. | Open Subtitles | ...انت لست انت لست نفس ذلك الشخص الذي أحمل مشاعر له |
Alguém fez a mesma bebida na casa da Joanne Raphelson antes de ela morrer. | Open Subtitles | شخص ما صنع نفس ذلك الشراب في بيت جوان رافيلسون قبل موتها |
Eles provavelmente querem fazer a mesma merda connosco. | Open Subtitles | من المحتمل أن يفعلوا بنا نفس ذلك الهراء يا رجل |