Sabe, de tempos a tempos, esquecemo-nos de quem somos e porque fazemos o que fazemos. | Open Subtitles | كما تعلم ، من وقت إلى وقت ننسى من نحن ، ولمَ نفعل ما نفعله الآن |
Veja, James, é por causa disto que fazemos o que fazemos. | Open Subtitles | أترى , جيمس هذا هو السبب في أن نفعل ما نفعله |
Porque não fazemos o que fazemos sempre quando temos um problema e resolvemos de uma vez? | Open Subtitles | لم لا نفعل ما نفعله دائما عندما نقع بمشكلة ونقوم بحلها سوية |
É o que nos faz fazer o que fazemos. | TED | وهذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلنا نفعل ما نفعله. |
São os aparelhos de alta tecnologia que nos permitem fazer o que fazemos nestes mergulhos de profundidade. | TED | هذا هي المبتكرات ذات التقنية العالية التي تسمح لنا بأن نفعل ما نفعله على هذا النوع من الغوص العميق. |
Não terminámos os estudos, temos o que temos até à próxima rusga. | Open Subtitles | , نحن لم ننتهي من الدراسة . نحن نفعل ما نفعله حتى نفلس |
É por isso que fazemos isto. | Open Subtitles | لذا نفعل ما نفعله |
Não trabalharíamos se não fôssemos pagos. Mas não é por isso que fazemos o que fazemos. | TED | و كذلك ، لن نعمل إذا لم يُدفع لنا ، لكن هذا ليس سبب ان نفعل ما نفعله . |
"Só porque fazemos o que fazemos não significa que temos de ficar solitários. " | Open Subtitles | "ليس لأننا نفعل ما نفعله فيجب أن نكون وحيدين." |
Mas fazemos o que fazemos pelo nosso povo. | Open Subtitles | ولكننا نفعل ما نفعله من أجل شعبنا |
fazemos o que fazemos e ficamos de bico calado. | Open Subtitles | نفعل ما نفعله و لا نتحدث عنه |
A questão é esta: vamos continuar a fazer o que fazemos. | Open Subtitles | إذاً هذا هو الشئ سنظل نفعل ما نفعله |
Fazemos o que temos a fazer ou serão outros a fazê-lo. Não é pessoal. | Open Subtitles | نفعل ما نفعله او سيفعله شخص آخر الأمر ليس شخصياً |
Se não conseguirem, não conseguem lidar com o que temos de fazer. | Open Subtitles | انصتنْ ، إذا لم يمكنكنْ اجتياز هذا فأنتنّ قطعاً لنْ يمكنكنّ احتمال ما نعانيه لكنْ نفعل ما نفعله. |