ويكيبيديا

    "نقاوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resistir
        
    • lutar
        
    • resistimos
        
    • lutamos
        
    • ripostar
        
    • ripostarmos
        
    Temos de resistir às potências ocidentais tornando-nos nós mesmos fortes. Open Subtitles يجب ان نقاوم القوى الغربية. حتى نصبح اقوياء بمفردنا
    Temos que resistir à tentação de usar o medo para obter melhores "ratings". TED علينا أن نقاوم إغراء استخدام الخوف من التصنيفات.
    Então, se é biologicamente saudável confessar os nossos segredos, porque é que na natureza humana nos faz, lutar tão fortemente para mantê-los escondidos? Open Subtitles .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟
    Mas até lá, mantemo-nos de pé, continuamos a lutar, e fazemos o que for necessário para vencer. Open Subtitles و لكن حتى وقت مماتنا سنبقى نقاوم و نقاتل و نفعل كل ما نستطيعه للفوز
    E resistimos à mudança apesar de esta ser talvez a única constante da nossa vida. TED نقاوم التغيير على الرغم من حقيقة أن التغيير ربما هو الشيء الوحيد الثابت في حياتنا.
    Seu pai falou isso uma vez e nós lutamos. E uma vez foi o suficiente! Open Subtitles أبيك كان يردد تلك النغمة وكنا نقاوم ساعتها
    Um batalhão dirige-se para norte e nós estamos a ripostar a oeste, ao longo da cordilheira. Open Subtitles إحدى الكتائب متوجهة شمالاً، ونحن نقاوم على مدى الحافة الغربية
    Pode ser difícil de entender, mas o que devemos aprender disto é a sermos honestos connosco e a resistir à pressão dos outros. Open Subtitles قد يكون من الصعب إدراك هذا ، ولكن يجب أن نتعلم من هذه التجربة أن نكون صادقين مع أنفسنا ، وأن نقاوم إغراء الضغوط
    As vossas tentativas em fazer-nos resistir só nos trouxe a morte. Open Subtitles تجربتكم في جعلنا نقاوم لم تؤدي إلا للموت
    Conseguimos resistir a qualquer tentação, mas e se o estamos a fazer para salvar as nossas próprias almas quando poderíamos estar a salvar o mundo? Open Subtitles يمكن أن نقاوم أيّ إغواء لكن ماذا لو كنّا نفعل ذلك لإنقاذ أرواحنا عوض إنقاذ العالم؟
    Se necessário for, temos que nos erguer e resistir. Open Subtitles إذا لزم الأمر علينا أن نقف و نقاوم
    Sem essas armas não podemos resistir mais. Open Subtitles من دون تلك الأسلحة لا يمكننا أن نقاوم أكثر
    Um lugar capaz de nos desequilibrar, onde as nossas imaginações poderão soltar-se e os nossos impulsos mais escuros tornarem-se muito mais difíceis de resistir, por algum motivo. Open Subtitles ‫إنه مكان سيضرب توازننا على الأرجح ‫ويطلق العنان لمخيلتنا ‫ويجعل من الصعب علينا ‫أن نقاوم أكثر دوافعنا سوداوية
    Juntei-me a doentes de todo o mundo, e começámos a lutar. TED اجتمعت بمرضى من جميع أنحاء العالم، وبدأنا نقاوم المرض.
    Temos de lutar para manter essa escuridão maléfica longe de nós. Open Subtitles يجب أن نقاوم لمنع ذلك الظلام من إكتساحنا
    Temos de lutar contra a tentação natural de culpar alguém. Open Subtitles يجب أن نقاوم غريزتنا الطبيعية بإلقاء اللوم الآن.
    Temos de insistir e temos que lutar. Open Subtitles علينا أن نقاوم , و علينا أن نقاتل من أجل زواجنا
    resistimos aos abusos do Congresso Corporativo. Open Subtitles نقاوم التجاوزات من كونجرس الشركات العالمي
    resistimos enquanto ficarmos acordados. Open Subtitles لكن أتعرف؟ يمكننا أن نقاوم طالما ظللنا مستيقظين
    Morremos aqui, sozinhos, de joelhos, ou erguemo-nos e lutamos com a nossa família! Open Subtitles نموت بمفردنا راكعين هنا، أو نقاوم ونقاتل مع عائلتنا!
    Nós temos que... ripostar... Mostrar força... Open Subtitles يجب أن نقاوم ونظهر قوتنا ونرغمهم على أن يختارونا كقادة لهم
    Se não ripostarmos, mais vale deitarmo-nos à espera da morte. Open Subtitles إذا لم نقاوم ربما من الأفضل أن بقى مستلقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد