ويكيبيديا

    "نقرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cliques
        
    • toque
        
    • clique
        
    • truz
        
    • click
        
    • bicada
        
    O Exército diz que está a cerca de 200 cliques a noroeste daqui. Open Subtitles الجيش يقول إنه على بعد 200 نقرة إلى الشمال الغربي من هنا
    Um clique para sim, dois cliques para não. Open Subtitles حسناً, نقرة واحدة تعني نعم و نقرتين تعني كلا
    Não senhor, Bob, somos a única nave em três milhões de cliques. Open Subtitles لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة
    Um toque e tem cebola cortada para hambúrgueres. Open Subtitles في نقرة واحدة، سوف تحصل على شرائح بصل من أجل البرغر.
    Há um clique antes da badalada. Ouça o relógio. Open Subtitles هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة
    Quando era pequena, estragava sempre a rotina do "truz truz". Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة ، لطالما كنت اخلط في نمط "نقرة نقرة"
    E creio que ouvi um click no telefone, sabe, como se alguém estivesse a ouvir. Open Subtitles وظننت أني سمعت نقرة على الهاتف وكأن أحداً ينصت
    A mulher diz ao homem que ela optou por ele ao dar-lhe uma bicada no pescoço. Open Subtitles تخبر أنثى ذكراً أنها اختارته بإعطائه نقرة على الرقبة.
    Se virarmos agora mesmo e metermos prego a fundo, posso pôr-nos dentro de 50,000 cliques. Open Subtitles إذا إستدرنا الآن أستطيع أن أوفر لنا 50 ألف نقرة
    Parece ser capaz de aguentar 50.000 cliques de vácuo. Open Subtitles ينبغي أن تكون قادرة على الطيران 50 ألف نقرة في الفراغ
    Você escrutinou a área num milhão de cliques. Open Subtitles لقد أوضحت لنا أنهم على بُعد مليون نقرة منا
    São só três milhões de cliques de árduo vácuo para acertar num alvo mais pequeno que o cu de um mosquito Open Subtitles أنا على بُعد ثلاثة ملايين نقرة من الفراغ للإنتصار
    Se adolescentes podem ser milionários, eu devo conseguir alguns trocos pelos cliques. Open Subtitles إذا كان المراهقين بإمكانهم أن يصبحوا من أصحاب الملايين بإمكاني كسب جنيهات من نقرة
    Bem, pela matriz da leitura da Cant não há ninguém num milhão de cliques. Open Subtitles حسناً ، النظام الكبير على سفينة " كانتربيري " يقرأ أنه لا أحد على بُعد مليون نقرة منا
    Inimigo a 12.000 cliques e a aproximar-se. Open Subtitles إن الشبح على بعد 12 ألف نقرة وتقترب
    Não é. A cada clique do rato e a cada toque no écrã, somos como Hansel e Gretel, deixando migalhas das nossas informações pessoais em todos os sítios por onde passamos na floresta digital. TED ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية.
    Um simples toque no gatilho e o seu dia fica ainda pior. Open Subtitles نقرة بسيطة على الزناد ويومك سيصبح أسوأ
    Sim, dar um pequeno toque para testar, ver onde ela está. Open Subtitles قم بنقرها نقرة خفيفة لتعلم ردة فعلها
    Há um clique antes da badalada. Ouça o relógio. Open Subtitles هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة
    O meu pai dizia "truz truz" e eu dizia "estou aqui". Open Subtitles كان أبي يقول"نقرة نقرة"وأنا أقول أنا هنا
    Era um 'click', Al. Não era um 'clack'. Open Subtitles كانت نقرة ياآل لم تكن سيارة كانت نقرة
    Mais uma vez, uma bicada no pescoço diz: "eu sou tua. " Open Subtitles مرة أخرى، نقرة على الرقبة تقول"أنا لك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد