O Exército diz que está a cerca de 200 cliques a noroeste daqui. | Open Subtitles | الجيش يقول إنه على بعد 200 نقرة إلى الشمال الغربي من هنا |
Um clique para sim, dois cliques para não. | Open Subtitles | حسناً, نقرة واحدة تعني نعم و نقرتين تعني كلا |
Não senhor, Bob, somos a única nave em três milhões de cliques. | Open Subtitles | لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة |
Um toque e tem cebola cortada para hambúrgueres. | Open Subtitles | في نقرة واحدة، سوف تحصل على شرائح بصل من أجل البرغر. |
Há um clique antes da badalada. Ouça o relógio. | Open Subtitles | هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة |
Quando era pequena, estragava sempre a rotina do "truz truz". | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة ، لطالما كنت اخلط في نمط "نقرة نقرة" |
E creio que ouvi um click no telefone, sabe, como se alguém estivesse a ouvir. | Open Subtitles | وظننت أني سمعت نقرة على الهاتف وكأن أحداً ينصت |
A mulher diz ao homem que ela optou por ele ao dar-lhe uma bicada no pescoço. | Open Subtitles | تخبر أنثى ذكراً أنها اختارته بإعطائه نقرة على الرقبة. |
Se virarmos agora mesmo e metermos prego a fundo, posso pôr-nos dentro de 50,000 cliques. | Open Subtitles | إذا إستدرنا الآن أستطيع أن أوفر لنا 50 ألف نقرة |
Parece ser capaz de aguentar 50.000 cliques de vácuo. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون قادرة على الطيران 50 ألف نقرة في الفراغ |
Você escrutinou a área num milhão de cliques. | Open Subtitles | لقد أوضحت لنا أنهم على بُعد مليون نقرة منا |
São só três milhões de cliques de árduo vácuo para acertar num alvo mais pequeno que o cu de um mosquito | Open Subtitles | أنا على بُعد ثلاثة ملايين نقرة من الفراغ للإنتصار |
Se adolescentes podem ser milionários, eu devo conseguir alguns trocos pelos cliques. | Open Subtitles | إذا كان المراهقين بإمكانهم أن يصبحوا من أصحاب الملايين بإمكاني كسب جنيهات من نقرة |
Bem, pela matriz da leitura da Cant não há ninguém num milhão de cliques. | Open Subtitles | حسناً ، النظام الكبير على سفينة " كانتربيري " يقرأ أنه لا أحد على بُعد مليون نقرة منا |
Inimigo a 12.000 cliques e a aproximar-se. | Open Subtitles | إن الشبح على بعد 12 ألف نقرة وتقترب |
Não é. A cada clique do rato e a cada toque no écrã, somos como Hansel e Gretel, deixando migalhas das nossas informações pessoais em todos os sítios por onde passamos na floresta digital. | TED | ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية. |
Um simples toque no gatilho e o seu dia fica ainda pior. | Open Subtitles | نقرة بسيطة على الزناد ويومك سيصبح أسوأ |
Sim, dar um pequeno toque para testar, ver onde ela está. | Open Subtitles | قم بنقرها نقرة خفيفة لتعلم ردة فعلها |
Há um clique antes da badalada. Ouça o relógio. | Open Subtitles | هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة |
O meu pai dizia "truz truz" e eu dizia "estou aqui". | Open Subtitles | كان أبي يقول"نقرة نقرة"وأنا أقول أنا هنا |
Era um 'click', Al. Não era um 'clack'. | Open Subtitles | كانت نقرة ياآل لم تكن سيارة كانت نقرة |
Mais uma vez, uma bicada no pescoço diz: "eu sou tua. " | Open Subtitles | مرة أخرى، نقرة على الرقبة تقول"أنا لك" |