Porque renovar a canalização vai custar-lhe o couro ou o cabelo, como dizemos por cá. | Open Subtitles | لأنّ ترميم الصرف الصحي خاصتك سيكلّفك ذراعاً. أو ربّما ساقاً، كما نقصده هنا. |
- Sabes exactamente o que dizemos. | Open Subtitles | ـ كفّ عن التغابي ـ يا صاح، إنّك تعرف بالضبط ما نقصده |
dizemos o que queremos dizer quando falamos. | Open Subtitles | نقول دائما ما نقصده في اللحظة الني نتحدث فيها |
É isto que queremos dizer com causas de morte várias e interactivas. | TED | وهذا ما نقصده بتعدد وتداخل أسباب الموت. |
O que queremos dizer é que entendemos. | Open Subtitles | ما نقصده لا بأس بالنسبة لنا |
Sem telefone, carteira... Não tínhamos para onde ir. | Open Subtitles | لا هاتف ولا محفظه حقاً لم يكن لدينا مكان آخر نقصده |
Mas está escuro lá fora e não temos para onde ir. | Open Subtitles | لكن الظلام يخيم في الخارج، ولا مكان آخر نقصده |
Talvez seja por isso que dizemos que "o amor é cego." | Open Subtitles | ربما هذا ما نقصده بقول "الحب أعمى" |
O que queremos dizer com "dúvida razoável"? | Open Subtitles | ما الذي نقصده بـ ـ (الشك المنطقي) ـ ؟ |
Depois dos primeiros bombardeios, não havia para onde ir. | Open Subtitles | بعد أول التفجيرات، لم يكن لدينا مكان آخر نقصده. |
Eu e as crianças não temos mais para onde ir. | Open Subtitles | ليس لي ولولديّ مكان آخر نقصده |