O que estamos a dizer é que o que aconteceu aqui não é normal nesta comunidade. | Open Subtitles | هل تظن ان هذا ليس له علاقة بالعرق؟ كل ما نقوله هو انه اي كان ما حصل هنا |
Então estamos a dizer que a casa está viva? | Open Subtitles | هل ما نقوله هو ان هذا المنزل حي؟ |
Repare, o que estamos a dizer é que, isto pode interferir com o outro estouro e a força. | Open Subtitles | إسمعي، جلّ ما نقوله هو أنّ هذا يمكن أن يصطف مع القتل والسرقة. |
E tudo o que dizemos é, "Por favor, deixem-me sozinho no MEU lar". | Open Subtitles | وكل ما نقوله هو "ارجوكم"،على القليل .اتركونا لوحدنا بغرفة المعيشه |
O que dizemos é que isto é um encobrimento, puro e simples. | Open Subtitles | ما نقوله هو تغطية, واضحة و بسيطة. |
Então, o que é que estamos a dizer, que o Cruz e Askari estavam a trabalhar juntos? | Open Subtitles | اذا ما نقوله هو ان " كروز " و " اسكارى " يعملون سويا ؟ |
Só estamos a dizer que não há boas formas de acabar. | Open Subtitles | كل ما نقوله هو هناك حقا لا توجد طريقة جيدة... لتفريق مع شخص ما، وهناك؟ |
O que estamos a dizer, na verdade, é... que iríamos nós mesmos à parafarmácia, mas uma vez que és o fornecedor... | Open Subtitles | ... ما نقوله هو بإننا يمكننا الذهاب للعيادة بأنفسنا ... لكن بما أنك أنت المزوّد |
Só estamos a dizer que sabemos que agora trabalhas com os grandes, mas se precisares de ajuda em alguma coisa... | Open Subtitles | جلّ ما نقوله هو نعلم بأنك في سوقٍ ضخم الآن. لكن إن كان هناك أي شيء تحتاجه... |
- O que estamos a dizer? | Open Subtitles | ... إذن، ما نقوله هو أنه خاطر بحياة طفلته |
Nós só estamos a dizer que não te faz mal divertires-te... que toques numa pele que não seja de uma galinha depenada. | Open Subtitles | أظن أن كلّ ما نقوله هو أنه لا بأس من الحصول على بعض التسلية. أن تضع يديك على بعض اللحم الذي لا ينتمي إلى الدجاج المذبوح. |
O que estamos a dizer é que estamos analisar a sua arma agora mesmo, e se os resultados corresponderem, e depois decidir confessar, o juiz vai ver isso como se escondesse a verdade até ser apanhada. | Open Subtitles | ما نقوله هو اذا نقوم بمعاينة مسدسك الان واذا حدث تطابق ثم أردتي الاعتراف حسنا، القاضي سينظر إليها وكأنكِ حاولتي إخفاء الحقيقة |
Acho que o que estou a dizer é que podíamos aprender muito com vocês, gostaria que pudéssemos ser amigos dos Nox. | Open Subtitles | أظن أن ما نقوله هو أننا ، يمكننا أن نتعلم الكثير منك انا فعلاً أتمنى أن نصبح نحن و " النوكس " أصدقاء |
Sarah, o que te estamos a dizer é que as coisas que parecem ser boas demais para ser verdade, normalmente são mesmo. | Open Subtitles | (ساره)، ما نقوله هو أن الاشياء التي تبدو افضل من الواقع، بالعادة تكون غير حقيقه |
não é preciso explicar muito. É por isso que, quando acabamos de contar uma história, se as pessoas não a entenderam bem, a primeira coisa que dizemos é: "Tu devias ter lá estado." | TED | ولهذا فإنك إذا شاركت قصةً مع آخرين وانتهيت من سردها، ولم يفهمها الأشخاص الذين قصصتها عليهم، فإن أول ما نقوله هو: "لربما كان عليك أن تعيش هذه القصة معي كي تفهمها." |