Vamos fazer umas jogadas! Vamos meter uns cestos! | Open Subtitles | حسنا,هيا نلعب بعض الكُرة,ايها المجانين هيا نقوم ببعض الحَرَكات |
Há que fazer umas coisas por ela. | Open Subtitles | انصتوا الي الان سنحتاج ان نقوم ببعض الاشياء من اجلها |
Vamos fazer umas ligações e ver o que conseguimos, certo? | Open Subtitles | لذا،دعنا نقوم ببعض الإتصالات وسنذهب من هناك،حسناً؟ |
E, uh... se calhar depois do meu avô regressar do cruzeiro, nós podemos, sabem, fazer algumas das coisas que sempre quisemos fazer. | Open Subtitles | و، ربما عندما يعود جدي من رحلته، يمكننا أن.. نقوم ببعض الأشياء التي أردنا القيام بها دائماً. |
O que faremos é ir para casa, pensar sobre isso, fazer algumas pesquisas, bolar um plano real... | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن نذهب لديارنا ونحاول إكتشاف حلٌ لهذا نقوم ببعض الأبحاث، ونقدم على خطة حقيقية |
É importante fazer um esforço de vez em quando. | Open Subtitles | إنه من الضروري أن نقوم ببعض المجهود بين الفينة والأخرى |
Hum. Enfermeira, vamos ter de fazer alguns testes antes da TAC. | Open Subtitles | ايتها الممرضة ، يجب ان نقوم ببعض الفحوصات قبل القيام بالفحص بالطنين المغناطيسي |
Devíamos fazer umas detenções para simular uma táctica. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نقوم ببعض الإعتقالات وكأن الأمر مُخطّط له |
Já que estamos a brincar às adivinhas, vamos fazer umas suposições. | Open Subtitles | وبما اننا نلعب لعبة التخمين، دعنا نقوم ببعض الفرضيات |
Estamos a fazer umas coisas para que não sejam esquecidos. | Open Subtitles | نحن نقوم ببعض الأمور من أجل ضمان نوع من الوعي |
Olá, meu! Estávamos só a fazer umas imitações. | Open Subtitles | يا رجل, اننا فقط نقوم ببعض التقليد |
Vamos fazer umas fantasias. | Open Subtitles | دعينا نقوم ببعض أنتحال الأدوار |
temos que fazer umas tarefas. | Open Subtitles | لاشيء ، علينـا أنّ نقوم ببعض المهمــات |
Precisamos de fazer algumas pequenas modificações ao software do Roark. | Open Subtitles | "يجب أن نقوم ببعض التعديلات الصغيرة في برنامج "رورك |
Acho que poderíamos fazer algumas mudanças cá em casa... como este velho colchão. | Open Subtitles | وأفكر بأننا يجب ان نقوم ببعض التغير هنا مثل-مثل ان نقوم بجمع هذه الملايات القديمة |
Estamos a fazer algumas entregas. | Open Subtitles | نقوم ببعض التوزيعات |
Estávamos a fazer um trabalho de ajuda no Norte quando ela sofreu uma depressão psicótica. | Open Subtitles | كنا نقوم ببعض اعمال الاغاثه فى الشمال, عندما اصيبت بصدمه ذهنيه. |
Já não os vemos há muito tempo... e acho que deveríamos fazer um esforço por Eva. | Open Subtitles | لم نراهم في عمرنا، وأعتقد أنه يجب أن نقوم ببعض المحاولات مع إيفا |
Digamos que estamos a fazer um trabalho de pós-graduação. | Open Subtitles | دعينا نقل فقط بأننا نقوم ببعض أعمال ما بعد التخرج |
Estamos a fazer alguns progressos com a navegação, podemos virar à esquerda, mas não à direita nem para cima ou para baixo. | Open Subtitles | نحن نقوم ببعض التقدم فى الملاحة يمكنن ان نتجه للشمال وبكن ليس لليمين او للأعلى أو أسفل |