Deixe-nos fazer o nosso trabalho e concentre-se no seu. | Open Subtitles | دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك |
Nós do pelotão de fuzilamento somos como os cobradores de impostos, sir, todos nos odeiam, mas estamos apenas a fazer o nosso trabalho, | Open Subtitles | كما ترى, نحن فرقة الرماية كجامعي الضرائب, سيدي، يكرهنا الجميع، ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟ |
Portanto, peço aos media, deixem-nos fazer o nosso trabalho! | Open Subtitles | لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا |
Porque não descontrai e nos deixa fazer o nosso trabalho? | Open Subtitles | لمَ لا تسترخي يا سيّدي، ودعنا نقوم بعملنا |
Penso que não tem autoridade para nos dizer como fazermos o nosso trabalho. | Open Subtitles | لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى او وحدتى كيف نقوم بعملنا |
Estamos só a fazer o nosso trabalho, ok? | Open Subtitles | نحن فقط نقوم بعملنا,حسناً؟ ؟ لا تكن قاسياً جداً |
Só temos de manter a calma, fazer o nosso trabalho, como sempre. | Open Subtitles | , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً |
Deixa-nos fazer o nosso trabalho, e nós deixamo-lo em paz. | Open Subtitles | وسوف تدعنا نقوم بعملنا ونبتعد عن مضايقتك |
Há uma mulher que terá que morrer para podermos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا |
Quer que passemos o dia a eliminar todas as teorias do mundo, ou podemos fazer o nosso trabalho e encontrar uma que resulte? | Open Subtitles | أتريدنا أن نمضي الأيام المقبلة بتجربة نظريات العالم بأسرها أم ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ناجحة؟ |
Deixe-nos fazer o nosso trabalho e, depois, pode voltar a fazer o seu. | Open Subtitles | 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك |
Só estamos a fazer o nosso trabalho, a tentar manter tudo a andar. | Open Subtitles | هنا.نحاول ان نقوم بعملنا حاول ان تفعل كل شيء من اجل الوظيفة |
Não sei para onde foram estes homens ou o que lhes aconteceu, mas temos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا. |
A melhor forma de honrá-la e a todas estas pessoas é fazer o nosso trabalho e descobrir a causa da morte. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتكريمها و هؤلاء الأشخاص هو أن نقوم بعملنا |
Devemos fazer o nosso trabalho antes de apontar suspeitos. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجب أن نقوم بعملنا قبلأننشيرلمشتبهٍبه. |
O problema são pessoas como tu que não nos deixam fazer o nosso trabalho | Open Subtitles | المشكله أن الرجال أمثالك لا يجعلونا نقوم بعملنا |
Vocês acham que estamos a ser maus. Mas só estamos a fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | أنتم يا سيدات تعتقدون بأننا نصبح لئيمين لكن نحن فقط نقوم بعملنا |
Obrigada, mas só estávamos a fazer o nosso trabalho, seguindo a liderança da nossa capitã. | Open Subtitles | شكراً لكِ، لكننا كنّا نقوم بعملنا فحسب، وكنّا نتبع قيادة نقيبنا. |
Nós estamos do teu lado, mas não és muito responsável e temos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | انظر نحن في جانبك الامر فقط انك لست اكثر شخص مسؤول يجب علينا ان نقوم بعملنا |
Como raios é suposto fazermos o nosso trabalho... quando alguém anda a matar todas as piças desta ilha? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم تفترض أن نقوم بعملنا... مع وجود قاتل طليق يقتل كلّ شخص على الجزيرة؟ |
fazemos o nosso trabalho. Escrevemos um relatório onde pomos a nossa previsão sobre o momento crítico. | TED | نحن نقوم بعملنا. نكتب تقرير الذي وضعنا به توقعاتنا للوقت حرج |