ويكيبيديا

    "نقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pura
        
    • puro
        
    • fresco
        
    Como seres humanos, você e eu precisamos de água doce, pura para reabastecer os preciosos fluidos corporais. Open Subtitles وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة
    A única coisa boa, pura. Open Subtitles ،الشيء الوحيد الجيد تماما ً و نقى تماما ً
    Isto é nota A. 100º% pura cacaina Colombiana, Senhores e Senhoras. Open Subtitles سيداتى و سادتى هذا كوكايين كولومبى 100%نقى
    Só uma pessoa de coração puro pode vencer o puro mal. Open Subtitles أعتقد أن هزيمة الشر المطلق تتطلب رجلاً بقلب نقى
    Se o teu coração fôr puro, e eu fizer isto bem... Open Subtitles لو كان قلبك نقى, و أنا فعلت هذا بطريقة صحيحة...
    É um acordo, a vila provê sangue fresco e elas não comem aqueles covardes. Open Subtitles هو عقد من قديم الزمن ويجب ان ينهى ذلك دم نقى فى المقابل سننال المغفره عن ذلك
    Uma lufada de ar fresco, mas não estás para aí virado... antes uma nuvem de fumo a pairar por todo lado... Open Subtitles انه مثل تنفس هواء نقى .... ومثل التنفس هواء نقى ولكن انته لا تهتم
    Isto é de grau A, 100% pura cocaína Colombiana, Senhoras e senhores. Open Subtitles سيداتى وسادتى هذا كوكايين كولومبى 100% نقى
    Diversão pura e simples sem qualquer bom senso ou repreensão. Open Subtitles مرح نقى بدون أيّة إحساس أو حكم جيد
    Bom erudito e Deus nunca fez uma diversão mais pura e inocente que a pesca. Open Subtitles الموهوبه الجيده ...و الله لم يخلق إستجمام برىء نقى
    Mescalina pura a 100%. Aperta as artérias. Open Subtitles انه نقى انه نقى
    É um veículo de raiva pura. Open Subtitles إنه وعاء نقى من الغضب
    Coisa de discoteca. pura como neve. Open Subtitles نقى مثل الثلج المبشور
    Nas histórias medievais, há muitas vezes um jovem cavaleiro sem experiência, mas de coração puro. Open Subtitles فى قصص العصور الوسطى يوجد غالبا فارس شاب ليس لديه خبرة لكن قلبه نقى لا
    O mal verdadeiro, é puro como a inocência. Open Subtitles الآن الشر الحقيقى نقى مثل البراءه
    Dar-me-ás um herdeiro de sangue puro, para que Commodus... e a sua prole governem por 1.000 anos. Open Subtitles أنت ستزودنى بوريث عرش ذو دم نقى حتى يحكم "كومودس" وسلالتة لألاف الأعوام
    Ouvi a história do Santo Graal, de como ele só poderia ser descoberto por alguém de coração puro. Open Subtitles -سمعت قصص عن الواجب المقدس -ووجدت أنه قلب نقى
    - Com certeza. - Howard é Bartletts puro. Open Subtitles بكل تاكيد هاورد انة اقتباس نقى
    Sangue drenado de oxigénio é puro... e espesso. Open Subtitles الدم المجرد من الأكسجين... لهو نقى وغليظ
    Ar fresco, as janelas deixam passar muita luz... Open Subtitles هواء نظيف و نقى و ضوء جيد يدخل من تلك النوافذ ...
    Uma lufada de ar fresco, mas não estás para aí virado... antes uma nuvem de fumo a pairar por todo lado... Open Subtitles انه مثل تنفس هواء نقى .... ومثل التنفس هواء نقى ولكن انته لا تهتم
    Ar fresco! Claro! Com certeza, Clark. Open Subtitles هواء نقى ، نعم "بالطبع يا "كلارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد