Se conseguirmos identificar este som, poderemos ser capazes de identificar o avião. | Open Subtitles | اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة |
Um dia poderemos localizar um factor de risco... no nosso ADN e removê-lo. | Open Subtitles | يوما ما , قد نكون قادرين على تحديد الطفرات الضارة في حمضنا النووي وازالتها |
Temos de poder ver à volta do edifício a partir do chão. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على رؤية مُحيط ذلك المبنى من الأسفل. |
Devíamos ser capazes de desligar a ficha a estes sacanas. | Open Subtitles | يجب ان نكون قادرين على التعامل مع هؤلاء الأوغاد |
O tempo que gastarmos com isto não vamos conseguir recuperar. | Open Subtitles | الساعات التي نضيعها هنا لن نكون قادرين على تعويضها |
Vamos lá. Se ele tiver carta de condução conseguimos encontrá-lo. | Open Subtitles | حسنا ها نحن نبدأ إذا استطعنا الحصول على رخصة القيادة يجب أن نكون قادرين على ايجادة |
Se arranjarmos forma de sermos positivos no presente, o nosso cérebro funcionará ainda melhor, somos capazes de trabalhar mais rápida e inteligentemente. | TED | إذن سوف تعمل أدمغتنا بشكل أكثر نجاحا بحيث نكون قادرين على العمل أكثر وأسرع وبصورة ذكية |
se os meus cálculos... estiverem correctos, seremos capazes até de, eventualmente... criar compostos complexos... e depois materiais orgânicos... trigo, arroz. | Open Subtitles | لكن إذا كانت حساباتي صحيحة أقصد، سوف نكون قادرين على صنع مركبات معقدة أخيرا, و بعدها المواد العضوية. |
Têm alguma idéia de como poderemos contactar a mãe dele? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة أين نكون قادرين على الإتصال بوالدته ؟ |
Bebamos por todos esses momentos em que não poderemos beber juntos outra vez. | Open Subtitles | لقد شربنا كل تلك الأوقات ولن نكون قادرين على الشرب مع بعضنا ثانيةً |
A verdade é que se não mudares completamente o teu estilo de vida não poderemos dar-te um seguro de vida. | Open Subtitles | المهم انه مالم تعدّل أسلوب حياتك بشدّة لن نكون قادرين على تأمينك |
Não poderemos dar mais ordens outra vez. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إصدار الأوامر بعد الآن |
Ele disse que poderemos fazer tudo. Está muito interessado. | Open Subtitles | هو قال أن نكون قادرين أ نعمل كل شئ هو مهم جداً جداً |
Se pudermos usar este para entrar na rede de comunicações, poderemos ver o que os replicadores vêem. | Open Subtitles | إذا إستطعنا استخدام هذا للاستفادة من شبكتهم سوف نكون قادرين على رؤية مالذي يستطيع الربليكتور على رؤيته |
poder parecer cruel tratar um animal assim, mas temos que ficar de olho neles e sermos capazes de identificar os indivíduos. | Open Subtitles | قد يبدو عديم الرحمة، علاج حيوان من هذا القبيل ولكن علينا مراقبتهم وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد. |
Em terceiro lugar, temos de poder criar e quebrar ligações químicas. Isto é importante porque a vida transforma recursos do meio ambiente em blocos de construção para se poder manter. | TED | ثالثاً، يجب أن نكون قادرين على صنع وتحطيم الروابط الكيميائية. وهذا مهم لأن الحياة تقوم بتحويل الموارد من البيئة إلى وحدات بنائية لتتمكن من الحفاظ على نفسها. |
Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. | Open Subtitles | أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه |
Palpita-me que não vamos conseguir detê-los muito mais tempo. | Open Subtitles | لدي شعور بأننا لن نكون قادرين على منعهم أكثر من هذا |
Se esperarmos mais, não vamos conseguir regressar pelo rio. | Open Subtitles | إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر |
Penso que se conseguirmos descobrir o que ela fazia naquela altura conseguimos descobrir quem lhe enviou a carta. | Open Subtitles | حسناً، أنا أفكر لو يُمكننا معرفة ماذا كانت تفعل في ذلك الوقت، قد نكون قادرين على علّم من أرسل لها الرسالة. |
Quando sentimos medo e temos medo da perda somos capazes de coisas extraordinárias. | TED | حين نحس بالخوف ونخاف من الخسارة نكون قادرين على أمور استثنائية. |
Quando a entrada correcta passar por aquela abertura, seremos capazes de trepar e entrar. | Open Subtitles | عندما يمر الشق الصحيح على تلك الفتحة فيجب أن نكون قادرين على التسلق للداخل |
Mas, quando falamos de restaurações sensoriais, ainda estamos muito longe de podermos proporcionar beleza. | TED | وعندما يتعلق الأمر باستعادة الحاسة , نحن لا نزال بعيدين جدا عن أن نكون قادرين على تقديم الجمال. |