Estávamos só a brincar! Então estás á procura do velho Lun? | Open Subtitles | انتظر نحن نمزح انت تبحث عن الرجل العجوز لونج ؟ |
Aquilo dos cartões de embarque era a brincar. Afastem-se de nós! | Open Subtitles | نحن نمزح بشأن التأشيرة تستطيعون الركوب ابتعدوا عنا مالمشكلة |
Estamos a brincar, não consigo competir com a Simone. | Open Subtitles | مع من نمزح ؟ انا لا استطيع المنافسة مع سيمون |
O criógenio que usou para refrigerar os seus sensores já foi todo usado. Nós brincamos e dizemos que tem o ar condicionado avariado. | TED | لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل. |
O sacana será uma mensagem para o Pátio, para as pessoas saberem que não brincamos. | Open Subtitles | سأرسل بلاغاً بشأن هذا السافل كي يعرف الآخرون أننا لسنا نمزح |
É uma brincadeira. Ela nem sequer tem casa. | Open Subtitles | اوه , هذا كيف نمزح انها ليس لديها منزل حتى |
Quero dizer, a quem estamos a tentar enganar? | Open Subtitles | الى مجموعة من مدمني الطعام الحمقى النازيين اعني ,نمزح من ؟ |
Não fazemos piadas sobre comer gente aqui. | Open Subtitles | نحن لا نمزح بشأن أكل البشر في هذا المنزل |
- Só estávamos a brincar. - Não foi nada bom para tí. | Open Subtitles | ـ كنّا نمزح و حسب يا رجل ـ تلك لم تكن لحضة شجاعةٍ بالنسبة لك |
Estavamos sempre a brincar mas era aqui que diziamos que iamos fazer uma familia. | Open Subtitles | كنا نمزح كثيراً لكننا كنا نقول دائما ان هذه ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا |
"Meu Deus, passámos anos a brincar com isto..." | Open Subtitles | يا إلهي, كل هذه الأمور والتي كنا نمزح بشأنها لسنوات, |
Pensei que estivesses a brincar, então brinquei. | Open Subtitles | تعرفين، ضننتُ أننا كنَّ نمزح مع بعضنا. فلذا أنا كنتُ. |
Estávamos a brincar, com partidas estúpidas, e ela levou aquilo longe demais. | Open Subtitles | نحن كنا فقط نمزح في الأرجاء بالقيام بالمزح الحمقاء |
Que estávamos só a brincar? | Open Subtitles | ألم أقل لك إننا كنا نمزح قليلاً؟ |
Porque não nos entregamos? Podíamos dizer que estávamos a brincar. | Open Subtitles | لما لانستسلم مدعيين اننا كنا نمزح ؟ |
Nós brincamos muito por aqui, mas a verdade é que nos amamos. | Open Subtitles | تعلمين، نحن نمزح كثيرا هنا.. ولكن الحقيقة هي أننا نهتم ببعضنا البعض كثيرا |
brincamos que éramos o único casal, que tínhamos promessas de casamento e de divórcio. | Open Subtitles | لقد كنا نمزح اننا الثنائي الوحيد الذي كان لديه عهود طلاق وزواج |
Chegamos a um ponto em que brincamos com a ideia do demónio. Tem chifres, cauda, e por aí fora. | Open Subtitles | ـ أتينا للمكان الذي نمزح فيه عن فكرة الشيطان ذو القرنين و الذيل و كل ذلك |
Estávamos na brincadeira, a beber uns copos, ela conta-me o sucedido, nós alinhámos. | Open Subtitles | لذا نحن نمزح بيننا , شربنا بعض الخمر هي اخبرتني عندما كنا نتصاحب |
Eu e o Lars somos companheiros de combate, sabes como é, estamos sempre na brincadeira. | Open Subtitles | أنا و "لارس" رفاق قتال أنت تعرف إننا دائماً نمزح مع بعضنا |
Quem estamos a enganar? | Open Subtitles | مع من نمزح حقا؟ |
Não fazemos piadas com Nosso Senhor Jesus Cristo. | Open Subtitles | آه, نحن لا نمزح عندما يتعلّق الأمر بسيّدنا يسوع المسيح. |
"Vocês estão a gozar, vamos dar mais uma semana de votação." | TED | لذا فقد قالوا، "لا، لا، فقط نمزح. سنمدد التصويت لأسبوع آخر." |
Qual foi a resposta dele com que Gozamos sempre? | Open Subtitles | ماذا كان الرد الذي نمزح بشأنه دائماً |