"نمزح" - Traduction Arabe en Portugais

    • a brincar
        
    • brincamos
        
    • brincadeira
        
    • enganar
        
    • piadas
        
    • a gozar
        
    • Gozamos
        
    Estávamos só a brincar! Então estás á procura do velho Lun? Open Subtitles انتظر نحن نمزح انت تبحث عن الرجل العجوز لونج ؟
    Aquilo dos cartões de embarque era a brincar. Afastem-se de nós! Open Subtitles نحن نمزح بشأن التأشيرة تستطيعون الركوب ابتعدوا عنا مالمشكلة
    Estamos a brincar, não consigo competir com a Simone. Open Subtitles مع من نمزح ؟ انا لا استطيع المنافسة مع سيمون
    O criógenio que usou para refrigerar os seus sensores já foi todo usado. Nós brincamos e dizemos que tem o ar condicionado avariado. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    O sacana será uma mensagem para o Pátio, para as pessoas saberem que não brincamos. Open Subtitles سأرسل بلاغاً بشأن هذا السافل كي يعرف الآخرون أننا لسنا نمزح
    É uma brincadeira. Ela nem sequer tem casa. Open Subtitles اوه , هذا كيف نمزح انها ليس لديها منزل حتى
    Quero dizer, a quem estamos a tentar enganar? Open Subtitles الى مجموعة من مدمني الطعام الحمقى النازيين اعني ,نمزح من ؟
    Não fazemos piadas sobre comer gente aqui. Open Subtitles نحن لا نمزح بشأن أكل البشر في هذا المنزل
    - Só estávamos a brincar. - Não foi nada bom para tí. Open Subtitles ـ كنّا نمزح و حسب يا رجل ـ تلك لم تكن لحضة شجاعةٍ بالنسبة لك
    Estavamos sempre a brincar mas era aqui que diziamos que iamos fazer uma familia. Open Subtitles كنا نمزح كثيراً لكننا كنا نقول دائما ان هذه ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا
    "Meu Deus, passámos anos a brincar com isto..." Open Subtitles يا إلهي, كل هذه الأمور والتي كنا نمزح بشأنها لسنوات,
    Pensei que estivesses a brincar, então brinquei. Open Subtitles تعرفين، ضننتُ أننا كنَّ نمزح مع بعضنا. فلذا أنا كنتُ.
    Estávamos a brincar, com partidas estúpidas, e ela levou aquilo longe demais. Open Subtitles نحن كنا فقط نمزح في الأرجاء بالقيام بالمزح الحمقاء
    Que estávamos só a brincar? Open Subtitles ألم أقل لك إننا كنا نمزح قليلاً؟
    Porque não nos entregamos? Podíamos dizer que estávamos a brincar. Open Subtitles لما لانستسلم مدعيين اننا كنا نمزح ؟
    Nós brincamos muito por aqui, mas a verdade é que nos amamos. Open Subtitles تعلمين، نحن نمزح كثيرا هنا.. ولكن الحقيقة هي أننا نهتم ببعضنا البعض كثيرا
    brincamos que éramos o único casal, que tínhamos promessas de casamento e de divórcio. Open Subtitles لقد كنا نمزح اننا الثنائي الوحيد الذي كان لديه عهود طلاق وزواج
    Chegamos a um ponto em que brincamos com a ideia do demónio. Tem chifres, cauda, e por aí fora. Open Subtitles ـ أتينا للمكان الذي نمزح فيه عن فكرة الشيطان ذو القرنين و الذيل و كل ذلك
    Estávamos na brincadeira, a beber uns copos, ela conta-me o sucedido, nós alinhámos. Open Subtitles لذا نحن نمزح بيننا , شربنا بعض الخمر هي اخبرتني عندما كنا نتصاحب
    Eu e o Lars somos companheiros de combate, sabes como é, estamos sempre na brincadeira. Open Subtitles أنا و "لارس" رفاق قتال أنت تعرف إننا دائماً نمزح مع بعضنا
    Quem estamos a enganar? Open Subtitles مع من نمزح حقا؟
    Não fazemos piadas com Nosso Senhor Jesus Cristo. Open Subtitles آه, نحن لا نمزح عندما يتعلّق الأمر بسيّدنا يسوع المسيح.
    "Vocês estão a gozar, vamos dar mais uma semana de votação." TED لذا فقد قالوا، "لا، لا، فقط نمزح. سنمدد التصويت لأسبوع آخر."
    Qual foi a resposta dele com que Gozamos sempre? Open Subtitles ماذا كان الرد الذي نمزح بشأنه دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus